Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Влюбленный горец
Шрифт:

Кивнув на прощание Фэллону, Лукан махнул рукой, подзывая к себе Хейдена, Логана и Гэлена, и пошел прежней тропой. Фэллон вместе с Лариной и Рамзи выбрали другую дорогу к горе Дейрдре.

Глава 7

Маркейл наблюдала за Куином, а в голове у нее звучали отголоски музыки. Она была готова поклясться, что опять явственно слышала их. Ее взгляд неотступно следовал за Куином, когда он перемещался по пещере или разговаривал со своими

людьми. Движения Куина были полны силы и грации.

Она обратила внимание, как Куин и его люди постоянно внимательно оглядывают подземелье. Ей не потребовалось много времени, чтобы понять, что Куин имел в виду, когда сказал, что, защитив, он подверг ее еще большей опасности.

Даже в глубине пещеры она чувствовала на себе взгляды других Воителей. Спрятаться было негде, но в пещере Маркейл по крайней мере чувствовала себя в безопасности, правда, в относительной. Пока она находится в плену у Дейрдре, в безопасности ей не быть. Прекрасно понимая это, она не могла оставить Куина. Дейрдре не будет убивать ее лично, но сделает все, чтобы она умерла.

Маркейл вдруг представила, что больше никогда не заглянет в светло-зеленые глаза Куина, и от этой мысли ей стало плохо. В Британии каждый друид знал, что выжить без Маклаудов невозможно. Может, то, что она узнала из многочисленных рассказов о трех братьях, и заставляет ее считать Куина своим защитником?

«Не только это. Тут есть что-то еще. Я знаю!»

Маркейл видела его глаза и заметила в них мимолетные тени — следы мучительных тревог. Но она еще видела, как он командует. Каждый Воитель в подземелье относился к нему как к вожаку. Не все во всем были согласны с ним, но при этом понимали, что лучше не оспаривать его власть.

Куин обернулся и перехватил ее взгляд. Потом слегка нахмурился и коротким движением головы спросил, все ли у нее в порядке. Она кивнула и отвела глаза. Но поздно — Куин уже направился к ней.

— Что такое? — спросил он.

Маркейл подобрала ноги и опустила подбородок на колени. Она так и продолжала сидеть на плите. Ягодицы окоченели, но она боялась лишний раз пошевелиться, чтобы не привлекать к себе внимания.

— Маркейл?

— Ничего-ничего, я просто смотрела, как вы общаетесь со своими людьми.

Он опустился рядом.

— Никто из Воителей не посмеет зайти в мою пещеру, можете не волноваться.

— А если Дейрдре обнаружит меня?

— Вообще-то это дело времени.

Она облизнула задрожавшие губы.

— Тогда зачем нужно откладывать неизбежное? Я ведь подвергаю опасности вас, Аррана и близнецов, прячась здесь.

Куин выпрямился и посмотрел ей в глаза.

— Вы думаете, что нас волнует, как с нами обойдется Дейрдре? Маркейл, она бросает в подземелье тех, кого хочет сломить. У нас есть два пути — принять ее сторону или умереть, третьего не дано.

— Значит, вы думаете, что она оставит меня здесь?

— Вот это и не дает мне покоя. Вы сами сказали, что она хочет убить вас.

Тут не о чем было спорить. Возможность выжить у нее была только рядом с ним, и нигде больше.

— Надеюсь, вы правы.

— Я прав. Мои братья идут спасать меня.

И когда они придут, я вытащу вас отсюда.

— Вы уверены, что они найдут вас?

Куин криво усмехнулся:

— О да. Дейрдре сказала мне, что послала им весточку. Они знают, что я у нее в лапах.

— Как ей удалось захватить вас?

По тому, как нахмурился Куин, она поняла, что задала неуместный вопрос.

— Забудьте, — тут же попросила она. — Это не важно.

— Что вы знаете обо мне и моих братьях?

Она помолчала, не зная с чего начать.

— Нам рассказывали, что вы трое были первыми Воителями, которых сделала Дейрдре, и что она уничтожила весь ваш клан, чтобы вас заполучить.

— Это правда. Дейрдре убила всех от мала до велика, а заодно и домашний скот. Все живое, что существовало на землях Маклаудов.

От этих слов ей стало по-настоящему больно. Безнадежность, звучащая в его голосе, резанула ее по сердцу.

— Простите меня, Куин.

— В той бойне погибла моя жена с сыном. И родители. Мы вместе с Фэллоном, Луканом и горсткой сородичей из нашего клана поехали встречать нареченную Фэллона. Дейрдре напала на наших, должно быть, сразу после того, как мы отправились в путь.

Маркейл вдруг почувствовала слабость. Она не знала, что Куин был женат, что у него имелся сын.

— Я не могу сказать ничего, что могло бы облегчить вашу боль от потери жены и ребенка, — сказала она, дотронувшись до его руки.

— Что вы слышали еще?

Она убрала руку и откашлялась. Вполне очевидно, что ему не хочется говорить о гибели жены и сына. Да, время лечит, и боль станет глуше, но разве кто-нибудь сможет забыть об умерших?

— Рассказывали, что вы бросились на поиски Дейрдре.

— Нет, — покачал головой Куин. — Она прислала послание, в котором сообщила, что знает, кто напал на нас. Мы с братьями не поняли, что она устроила нам ловушку. Как только мы вступили в недра горы, она заковала нас и освободила нашего бога.

— На что это было похоже?

— Нестерпимо больно. — Он перевел дыхание и откинулся спиной на камни. — Мне показалось, что каждую кость в моем теле переломили надвое, а потом снова сложили. Кровь в жилах превратилась в огонь, когда бог начал наполнять меня силой. Тело билось от боли, но сила, которую бог передал нам, позволила выдержать ее. Мы порвали оковы и сбежали, прежде чем она поняла, что случилось.

— Вам троим повезло.

— Верно сказано. Только тогда мы не думали об этом. Что там дальше про нас говорили?

— После того, как вам удалось вырваться от Дейрдре, вы пропали.

— Пропали, — хмыкнул Куин. — Мы пятьдесят лет, как животные, прятались в горах и бились друг с другом. От страха носа не казали на равнине. Это Лукан привел нас назад в замок.

— В замок Маклаудов?

— Да.

Маркейл не поверила своим ушам.

— Никому и в голову не пришло искать вас там. Земли Маклаудов поделили между кланами, и все думали, что замок пустует.

— Рядом была деревушка, и мы воспользовались этим. Распустили среди сельчан слух, что в замке живут привидения.

Поделиться с друзьями: