Вне правил
Шрифт:
Однако у Тадео Запаты адвокат есть. Называют его имя, и мы вместе предстаем перед судьей. Лицо Тадео опухло еще больше. Едва в зале осознают, что это тот самый парень, о котором только и говорят, – тот самый многообещающий боец в смешанных единоборствах и звезда «Ютуба», – как приглушенные разговоры сразу стихают.
– Тадео Запата – это вы? – спрашивает судья, впервые проявляя интерес к происходящему.
– Да, сэр.
– И я полагаю, мистер Себастиан Радд является вашим адвокатом.
– Да, сэр.
Сзади появляется помощник прокурора.
Судья продолжает:
– В настоящий момент вам предъявляется обвинение в нападении при отягчающих обстоятельствах.
– Да, сэр.
– Мистер Радд, вы объяснили своему клиенту, что обвинение может быть переквалифицировано на более серьезное?
– Да, сэр, он понимает.
– Кстати, какие новости о состоянии рефери? – спрашивает судья у помощника прокурора, как будто тот лечащий врач.
– Насколько мне известно, состояние мистера Кинга по-прежнему критическое.
– Очень хорошо, – говорит судья. – Мы встретимся здесь через неделю и посмотрим, как будут обстоять дела. До этого момента, мистер Радд, мы не будем рассматривать вопрос об освобождении под залог.
– Разумеется, ваша честь.
Наступает очередь следующего. Тадео уводят, и я шепчу ему:
– Увидимся завтра в тюрьме.
– Спасибо, – говорит он и кивает матери, которая сидит в окружении плачущих родственников. Она эмигрировала из Сальвадора четверть века назад, имеет вид на жительство, работает в вечернюю смену в кафетерии и воспитывает кучу детей, внуков и разных родственников. Тадео и его успехи в боях без правил были ее билетом в лучшую жизнь. Мигель держит ее за руку и шепчет что-то на испанском. Он уже не раз побывал в жерновах нашей судебной системы и знает, что к чему.
Я обмениваюсь с ними парой слов, обещаю сделать все возможное, и мы вместе выходим из зала суда в коридор, где ждут репортеры – двое с камерами. Ради всего этого я и живу.
13
Утро выдалось очень напряженным. Пока я нахожусь в суде с Тадео, Джудит выполняет свое обещание и подает ходатайство о лишении меня права на общение с сыном даже на три часа перед Рождеством и два – в день его рождения. Она утверждает, что я никчемный родитель, представляю угрозу физической безопасности ребенка и оказываю на его жизнь «ужасное влияние». Она требует срочного рассмотрения. Какая патетика! Как будто ребенок действительно в опасности.
Контора двух Гарри готовит язвительный ответ, который я подам в суд в понедельник днем. Я опять даю отпор ее вечным попыткам поставить меня на то место, которого я, по ее мнению, заслуживаю. Ни один судья не удовлетворит ее требования, и ей это отлично известно. Но она делает это от злости и думает, что, пропустив меня через мясорубку в очередной раз, сумеет заставить меня плюнуть и уйти из их жизни. Мне даже хочется поскорее оказаться на этом слушании.
Однако сначала надо разобраться с другой проблемой. В среду она звонит на мой мобильник и с ходу заявляет:
– Сегодня после обеда нас обоих ждут в школе.
Вот как? Если не ошибаюсь, меня просят явиться в школу в качестве родителя всего второй раз в жизни. До сих пор Джудит, как правило, удавалось не посвящать меня в дела сына.
– Ладно, – соглашаюсь я. – А что случилось?
– У Старчера проблема. Он подрался в школе и ударил другого мальчика.
Меня так переполняет отеческая гордость, что мне с трудом удается скрыть радость.
– Господи, что произошло? – спрашиваю я, и мне хочется добавить еще вопросы типа: «Он победил?», «Сколько раз он ударил?» и «Тот второй был третьеклассник?», но я сдерживаюсь.
– Вот об этом и пойдет разговор на встрече. Увидимся в кабинете директора в четыре.
– В четыре сегодня?
– Именно! – подтверждает
она безапелляционно и с апломбом.– Ладно.
Мне придется перенести явку в суд, но это ерунда. Я не пропущу визита в школу ни за что на свете. Мой сын – домашний маленький мальчик, у которого никогда не было возможности проявить характер, – кого-то ударил!
Весь путь до школы я улыбаюсь. В большом кабинете директора вокруг кофейного столика стоят несколько стульев. Обстановка вполне непринужденная. Директрису зовут Дорис – она настоящий ветеран системы образования и за сорок с лишним лет в этой сфере повидала немало. Но у нее приятная улыбка и мягкий голос. Сколько подобных встреч ей пришлось провести? Джудит с Эйвой уже там – я им просто киваю, не говоря ни слова. На Джудит дизайнерское платье, и она выглядит сногсшибательно. Бывшая модель, демонстрировавшая нижнее белье, Эйва облачена в обтягивающие брюки из тонкой кожи и узкую блузку. Хоть мозг у нее величиной с песчинку, зато тело изумительное, будто его специально создали для обложки шикарного журнала. Обе женщины выглядят потрясающе, и видно, по крайней мере мне, что к этой встрече обе тщательно готовились. Но почему?
А затем появляется миссис Тэррант, и все становится ясно. Она учительница Старчера, поразительной красоты женщина тридцати трех лет, которая недавно развелась и, судя по наведенным справкам, совсем из-за этого не переживает. Короткие светлые волосы модно подстрижены, а взгляд больших карих глаз невольно заставляет всех встречных обернуться хотя бы раз. Джудит с Эйвой больше не самые горячие красотки в кабинете. На самом деле они сразу потускнели. Я поднимаюсь и начинаю оказывать миссис Тэррант всяческие знаки внимания, что той явно нравится. Джудит сразу переходит в режим законченной стервы – быть полустервой ее естественное состояние, – но Эйва поглядывает на учительницу с интересом, а я так вообще не свожу с нее глаз.
Дорис рассказывает о случившемся. Вчера во время перемены несколько второклассников гоняли мяч на спортивной площадке. Сначала вспыхнула ссора, потом мальчик по имени Брэд толкнул Старчера, и тот ударил его в лицо. Он разбил ему губу, пошла кровь, а это уже настоящее ЧП. Неудивительно, что, когда появились учителя, ребята отказались об этом говорить.
– Что тут такого особенного? – удивляюсь я. – Они же мальчишки!
Ни одна из четырех женщин со мной не соглашается, что меня ничуть не удивляет.
– Один из мальчиков рассказал мне, что Брэд стал смеяться над Старчером из-за фотографии в газете, – сообщила миссис Тэррант.
– Кто ударил первым? – не очень-то вежливо интересуюсь я.
Они растерянно переглядываются.
– А есть разница? – наконец находится Джудит.
– Еще какая, черт побери!
Чувствуя, что назревает конфликт, Дорис спешит вмешаться:
– В нашей школе драки строжайше запрещены, мистер Радд, независимо от того, кто является зачинщиком. Мы учим детей воздерживаться от подобного поведения.
– Это я понимаю, но разве парень, которого унижают, не вправе постоять за себя?
Слово «унижают» тут ключевое. Оно превращает моего сына в жертву, и они не знают, как на это реагировать.
– Не думаю, что его кто-нибудь хотел унизить, – говорит миссис Тэррант.
– Брэд в классе паршивая овца? – спрашиваю я учительницу.
– Нет, конечно нет. У меня в этом году просто замечательные дети.
– Не сомневаюсь. Включая моего сына. Они просто маленькие мальчики, верно? Покалечить друг друга они не могут. Поэтому толкаются и пихаются на площадке. Они же мальчишки, черт побери! Так не мешайте им быть самими собой. Не наказывайте за любую ссору.