Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вновь с тобой
Шрифт:

Смоллам принадлежала уважаемая аукционная фирма в Колорадо-Спрингс, которая специализировалась на продаже мебели, старинного серебра и фарфора. Сейчас фирму возглавлял отец Габби, под его началом был солидный штат опытных сотрудников.

В этот вечер Алекс вернулся домой в приподнятом настроении, и Люси разрешили подольше побыть со взрослыми и послушать рассказ об аукционе. Затем Габби уложила ее спать и осталась почитать на ночь.

Время от времени она поглядывала на кудрявую темную головку девочки и едва сдерживала дрожь в голосе — с такой силой охватывали ее смятение и горечь. Много лет она, считая Люси дочерью Марка, старалась

как можно реже видеться с ней и теперь, узнав правду, остро сожалела об этих годах добровольного изгнания. Если бы только она с самого начала напрямик потребовала у Марка объяснений! Сейчас они, быть может, уже поженились бы и обзавелись собственными детьми.

Когда Габби дочитала главу, Люси с надеждой спросила:

— А завтра ты мне тоже почитаешь?

— Да, родная, я буду тебе читать каждый вечер — пока не уеду.

— Лучше бы ты совсем не уезжала, — пробормотала девочка, устраиваясь поуютнее в компании своих любимых игрушек.

Габби подоткнула ей одеяло и задумалась, лишь сейчас осознав, что у нее больше нет причины работать так далеко от дома. Ну да об этом можно подумать позже, решила она, любовно целуя теплую сонную щечку.

— В следующий раз я погощу подольше. Спокойной ночи, дорогая.

Она оставила дверь открытой, чтобы свет из коридора проникал в спальню Люси, затем заглянула к Ники и обнаружила, что младшая сестренка сидит за письменным столом и усердно занимается.

— Ты когда-нибудь отдыхаешь? — спросила Габби, ласково взъерошив ее темные кудряшки.

— Нет, если хочу получить хорошие отметки, — пробормотала Ники и, подняв глаза на сестру, рассеянно улыбнулась. — Габби, я устрою себе отдых завтра вечером.

— Попозже я принесу тебе горячий шоколад. Смотри не перетрудись.

Спустившись вниз, Габби заглянула в чулан и порылась в кармане плаща, который был на ней прошлой ночью. И только потом присоединилась к родителям.

— Папа, у меня есть для тебя подарок, — улыбаясь, объявила она и протянула отцу пожелтевший документ, который отдал ей Марк.

Алекс Смолл взглянул на бумагу — и его брови взлетели.

— Черт возьми, откуда у тебя это?!

— Мама, наверное, уже рассказала тебе, что прошлым вечером я была в «Стоунс». Перед тем, как отвезти меня домой, Марк отдал мне эту бумагу, — объяснила Габби, слегка покраснев под взглядом отца.

— А мы-то думали, что ты уже спишь, — заметил он, посматривая на дочь поверх очков. — Знаешь, Габби, если в будущем тебе придет охота устроить ночную вылазку, ты уж вначале дай нам знать. Я просто остолбенел, когда Марк сообщил мне, где ты находишься.

— Извини, папа. Такое больше не повторится. — Она обменялась взглядами с матерью. — Кроме того, вчера вечером в «Стоунс» мне удалось наконец разрешить кое-какие недоразумения.

— Да, об этом твоя мать мне рассказала. — Алекс покачал головой. — Знай мы раньше, в чем дело, мы бы сразу тебя просветили. Да если бы ты была права — неужели, по-твоему, мы стали бы привечать Марка в своем доме?

Он снова перечитал документ и лукаво усмехнулся дочери.

— А знаешь, Марк ведь сильно рисковал, подсунув тебе эту бумажку.

— То есть как? — насторожилась Габби.

— Видишь ли, дорогая, этот документ не стоит теперь ни цента. Мой отец, получив в наследство «Блу Пайнс», выкупил всю эту землю.

— Успокойся, Габби, возьми себя в руки! — поспешно вскрикнула Хилари.

Усилием воли Габби овладела собой.

— Марк сказал мне, что эта земля стоит

уйму денег, — сквозь зубы процедила она.

— И все же отдал его тебе? — Алекс хохотнул. — Что же он потребовал взамен?

— Совсем не то, что ты имеешь в виду! — вспылила Габби, но тут же присмирела. — Извини, папа. Марк просто хотел узнать, почему я разорвала помолвку.

— Ничего не скажешь, равноценный обмен, — укоризненно заметила Хилари.

— А Марк знает, что этот документ недействителен? — спросила Габби, злясь, что ее играючи обвели вокруг пальца.

— Конечно, знает. — Алекс похлопал ее по руке. — Купчая на землю наверняка есть в архиве «Стоунс» — как и в нашем. Боюсь, дочь моя, тебя здорово надули… И благодари Бога, что Марку нужны были от тебя только слова.

9

Габби понимала, что вполне заслужила отцовские добродушные насмешки, но от этого ей было не легче. Она еще немного побыла с родителями, но скоро поняла, что не в силах усидеть на месте, вызвалась сделать чай и отнести Ники горячий шоколад.

— Кстати, какую отметку получила Ники на собеседовании в колледже?

— «Превосходно», — с гордостью ответил отец.

— Ух ты! Чего доброго, решат, что она гений. — Габби скорчила гримаску. — Хорошо, что у нас в семье уже есть один студент. Зачем нам второй?

— У тебя самой были очень хорошие отметки, — укоризненно возразила мать.

— В нашем храме науки требования были намного выше, — мрачно заметила Габби. — Слава Богу, Дерек в этом году заканчивает учебу. Двух студентов семейный бюджет потянул бы с трудом. Или это все же дешевле, чем платить Дереку жалованье в нашей фирме?

— Да нет, пожалуй. — Алекс улыбнулся. — Произведем в фирме некоторые кадровые перестановки, и Дерек займет должность в самом низу служебной лестницы — как я в его время… Ни слова ему об этом, но Дерек не только хорошо разбирается в деле — у него куда лучший нюх, чем был у меня в его годы. Сними трубку, милая, — попросил он дочь, услышав телефонный звонок.

Габби подошла к телефону — и ощутила себя виноватой, услышав низкий приятный голос Отто Хоффера. За все это время она почти не вспоминала о нем. Габби заверила Отто, что все в порядке, что она по нему соскучилась, но намеренно не стала уточнять, когда вернется в Люцерн. Когда Отто сказал, что, если она слишком задержится, он непременно прилетит повидаться, Габби приняла эти слова с деланным восторгом, от души надеясь, что Отто не заметил фальши.

На самом деле Габби совсем не хотелось, чтобы он приезжал. Особенно сейчас, когда Марк Ленокс поселился по соседству. Кроме того, если пригласить Отто погостить в «Блу Пайнс», он сочтет это авансом на будущее, что не входило в планы Габби. Отто ей симпатичен, хорош собой, умен и обаятелен, но… она его не любит. Я похожа на Пруденс, мрачно думала Габби, такая же однолюбка. Только вот человеку, которого я люблю, нет больше до меня дела…

Она стиснула зубы, вспомнив, как легко удалось Марку обвести ее вокруг пальца. Один намек на судьбу «Блу Пайнс» — и она попалась в силки, точь-в-точь как он и рассчитывал. Знал бы он, что ему вовсе незачем шантажировать Габби, чтобы наконец узнать правду! С той минуты, когда они встретились в самолете, прежние боль и гаев полыхнули в ней с такой силой, что в конце концов она именно затем и бросилась в «Стоунс» — в лицо обвинить Марка в неверности и мстительности. Вот только Марк сумел парировать ее выпад, да еще оказался в выигрыше.

Поделиться с друзьями: