Внутри, вовне
Шрифт:
Самолет все еще поднимается вверх, в темноту, и старая молитва все звучит из репродуктора, и ее хором подхватывают молодые израильтяне.
Мы с Бобби всегда мечтали вместе поехать на озеро Луиза. Мы так туда и не собрались. Нам нужно было съездить туда хоть раз и танцевать под звездами, но за нашими вечными ссорами и примирениями мы так и не нашли на это времени. Я никогда не был на озере Луиза, и если когда-нибудь я там побываю, то я не буду там танцевать под звездами с Бобби Уэбб. Я не знаю, что стало с Бобби; я не спросил
Огни Израиля исчезли. Песня кончилась. И моя книга — тоже. Она, конечно, вся, с начала до конца, есть не что иное, как «кадиш» по моему отцу. Но ее контрапункт — это также трогательная песня о тридцатых годах, сентиментальная рапсодия Большого Джаз-Банда, которую до сих пор никто еще не слышал и которая называется «Внутри, вовне».
По проходу идет стюардесса, которая принимает заказы на напитки. Рядом со мной сидит молодой американец — может быть, он приехал в Израиль трудовым добровольцем во время войны.
— Артур Сазман, — читает стюардесса по своему списку.
— Это я, — говорит он.
— Что вы будете пить, Артур? — говорит стюардесса с теплой улыбкой, фамильярно, по израильскому обычаю, называя его по имени. Он заказывает мартини.
— Израиль Дэвид Гудкинд, — говорит стюардесса.
— Это я. Двойной виски с содовой.
Она подмигивает дюжему стюарду с волосатой грудью, потом делает пометку в своем списке. После этого, с обезоруживающей «эль-алевской» улыбкой, она спрашивает:
— Так как вас называют, Израиль или Дэвид?
Короткая пауза, затем папин Исроэлке, улыбаясь ей в ответ, отвечает лукавой шуткой янки — шуткой, соль которой стюардесса, возможно, не улавливает:
— Зовите меня Израиль.
HERMAN WOUK
ГЕРМАН ВУК
Внутри, вовне
Роман
Перевод с английского Г. Бена
«Shamir»
Jerusalem
«Феникс»
Ростов-на-Дону
1999
ББК 84.7
В 88
Герман Вук
В 88 Внутри, вовне: Роман / Пер. с англ. Г. Бена. — Иерусалим: изд-во «ШАМИР», Ростов-на-Дону: изд-во «Феникс», 1999. — 672 с.
Имя Германа Вука достаточно хорошо известно как зарубежному, так и российскому читателю.
Книга «Внутри, вовне», написанная автором в 1985 году, впервые публикуется в России. Как и прежние произведения талантливого еврейского писателя, книга пронизана всепоглощающей любовью к человеку, Родине, духовным ценностям еврейского народа.
В каждой строке чувствуется тонкий психолог, наблюдательный и умудренный жизнью человек, мастерски владеющий словом.
Книга написана легким, сочным и вместе с тем увлекательным языком, захватывает читателя уже с первых страниц этого незаурядного произведения.
Нет сомнения, что выход романа на русском языке станет заметным событием в литературе и доставит огромное удовольствие всем, кто раскроет эту замечательную книгу.
ISBN 5-222-00747-2
ББК 84.7
Серия «Классики XX века»
Герман ВУК
Внутри, вовне
Herman Wouk
Inside, Outside. — Shamir Publishing House, 6 David Yellin Street, P. О. B. 5749 Jerusalem, Tel. 02-5385702; Publishing House «Phenix», Rostov-on-Don, 1999. — 672 p.
Ответственный редактор Э. А. Юсупянц
Художник А. Вартанов
Корректоры: О. Милованова, Г. Бибикова
Фотограф: David Hune Kennerly
Лицензия ЛР № 065164 от 2 июня 1997 г.
Сдано в набор 20.04.99. Подписано в печать 31.05.99. Формат 84x108/32. Бумага газетная. Гарнитура Newton. Печать высокая. Усл. печ. л. 35,28. Тираж 1200 экз. Заказ № 161
Налоговая льгота — общероссийский классификатор продукции ОК-ОО-93, том 2; 953000 — книги, брошюры
Издательство «Феникс» 344007, г. Ростов-на-Дону, пер. Соборный, 17.
Отпечатано с готовых диапозитивов в ЗАО «Книга» 344019, г. Ростов-на-Дону, ул. Советская, 57.