Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Лошадей? — переспросил Хеллер. — Да вы, наверное, смеетесь надо мной. Давайте-ка поглядим!

Гарви подошел к передку и не без труда поднял крышку капота огромной машины. Мотор был просто необъятных размеров. Однако выглядел он довольно прилично.

— Сжатие здесь десять с половиной к одному, — сказал Гарви. — Просто пожиратель огня.

— А что он пожирает, какой огонь? — спросил Хеллер.

— Огонь? Ты, наверное, спрашиваешь об октановом числе?

— Нет. Горючее. Какое горючее она сжигает? Вы сказали, что машина работает на огне. А что сгорает в ней?

— Да о чем это ты, черт побери… Горючее, малый. Бензин!

— Химический двигатель! — Известие это привело Хеллера

в полный восторг. — Надо же, какая встреча! А горючее твердое или жидкое?

— Слушай, этот парень что, работает где-то клоуном? — обратился совершенно ошарашенный Гарви к Мэри.

— Продай ему какую угодно машину, только побыстрее! — выкрикнула Мэри, не сводя испуганного взгляда с ведущей к городу дороги.

— Послушай, парень, машина в безупречном состоянии, и принадлежала она леди — старушке крохотного роста, которая вообще никогда ею не пользовалась.

— Да брось ты трепаться, Гарви! — завопила Мэри. — Ты (…), отлично знаешь, что принадлежала она Богомольному Питу, проповеднику на радио, пока его наконец не повесили! Продавай эту (…) машину! Нам нужно ехать!

— Отдаю всего за две тысячи долларов, — с отчаянным видом объявил Гарви.

— Гарви! — выкрикнула девушка. — Только неделю назад ты сказал мне, что не можешь сплавить ее даже на свалку металла. А ты, парень, не давай морочить себе голову! Шесть месяцев стоит у него тут эта штука, и он ее только для того и использует, чтобы (…) местных знаменитостей, потому что в салоне есть занавески!

— Полторы тысячи, — сказал Гарви, впиваясь взглядом в Хеллера.

— Двести долларов! — выкрикнула девушка.

— О Мэри…

— Двести долларов, или я все расскажу твоей жене!

— Ладно, двести, — убитым тоном подтвердил Гарви.

Хеллер вытащил пачку денег и стал возиться с купюрами, разбираясь попутно в их достоинстве и цвете, сверяясь с напечатанными цифрами.

— Погоди-ка, — сказал Гарви, лихорадочно отыскивая пути к отступлению. — Я же не могу продать ему машину. Он несовершеннолетний!

— Выписывай документы на мое имя и поторапливайся!

Гарви вырвал две сотни из рук Хеллера, прихватив примерно еще столько же на гербовые сборы и налоги. Потом все с тем же раздраженным выражением лица выписал свидетельство о покупке на имя Мэри Шмек.

Я снова усилил громкость. (…) бездарную полицию. Должно быть, эту парочку разыскивают где-то в другом месте, как это и заведено у полиции. Не может быть, чтобы они до сих пор не обнаружили искалеченные тела двух своих коллег. Гарви так и оставил капот открытым. Распахнув дверцу, он снял машину с ручного тормоза и уже подошел сзади, чтобы вытолкать машину, но вдруг опомнился, решив, что ночь слишком душная для такой работы. Он зашел в свою конторку и вскоре вышел с ключами. Потом он сел наконец за руль и включил зажигание. Мотор взревел, но скоро заработал очень ровно.

— Надо же, завелась! — воскликнул он с самым искренним изумлением. — Должно быть, аккумулятор очень хорош.

— Заправь ее! — крикнула девушка. — Проверь уровень масла, воду и колеса.

Гарви подогнал машину к колонке. Там он заодно проверил наличие тормозной жидкости, масла и прочего и, убедившись, что все в норме, выключил зажигание. Он подлил в радиатор немного воды. Масло было на нужном уровне, и, судя по выражению лица Гарви, его это открытие не обрадовало.

— Можете брать, — сказал он. — Перерегистрацию номеров я проведу завтра.

Хеллер положил чемоданы на заднее сиденье. Девушка уселась на переднем и сама включила зажигание.

— Гарви, — крикнула она. — Ты еще должен нам пять галлонов бензина! Бак пустой!

Уже без всяких любезностей Гарви включил заправочную колонку. Тут ему пришла в голову новая идея:

— Мне разрешается отпускать

бензин только полными баками. Это новое правило!

— О Господи, — простонала девушка, бросая очередной взгляд на ведущую к городу дорогу. — Ты еще не проверил состояние покрышек и не подкачал их!

Ворча себе что-то под нос, Гарви наполнил скаты из баллона со сжатым воздухом, после чего вытащил бензиновый шланг из бака и закрыл бак крышкой.

— С вас сорок долларов! — объявил он. — Цена на бензин снова повысилась, и мы еще не успели проставить на ценнике новую. Хеллер расплатился. Девушка взяла бумаги, расписалась на документе о перемене владельца и бросила их Гарви.

— А теперь мотаем отсюда к чертовой матери!

Хеллер, по-видимому, приметил, как Гарви трогался с места. Он повернул ключ зажигания, и мотор заработал.

— Ага, значит, так говорят лошади.

— Ладно, парень, кончай свои шуточки, — отозвался Гарви.

— Еще один последний вопрос, — сказал Хеллер. — А вы не объясните, как на ней летают?

У Гарви глаза полезли на лоб.

— Ты что, не умеешь водить машину?

— Ну, не умею, — признался Хеллер. — Во всяком случае, мне не известны химические двигатели марки «броэм купе элегант», — добавил он, желая во всем оставаться точным. — У которой пятьсот лошадей.

— О Господи, — только и смог прошептать в ответ на это признание Гарви. Но он тут же вновь оживился. — Да ведь здесь автоматическое переключение передач. Главное — ставить рычаг на нужное место. А когда будешь останавливаться, переводи рычаг на надпись «парковка». «N» означает нейтральную скорость, и на нее можно вообще наплевать. «L» означает малую скорость, и тебе никогда не придется ею пользоваться. «D» означает движение на первой скорости. Ты и ею почти не станешь пользоваться. Вот второе «D» — это как раз то, что тебе нужно. Теперь о педалях, что расположены внизу — вон там… нет, я говорю о другой. Это ножной тормоз, и ты давишь на него, когда хочешь остановиться. Вот эта штуковина, что слева от тебя, — ручной тормоз, и им нужно пользоваться, когда ты останавливаешься на склоне холма. А та педаль, которая на полу, — это акселератор. Его жмешь для того, чтобы ехать быстрее. Мотор оглушительно взревел, потому что Хеллер нажал именно на эту педаль.

— Да не перегазовывай так! — рявкнул Гарви. Мотор сбросил обороты. — Ну вот, видишь, как просто. Все понял? До меня донесся прерывистый вой полицейской сирены.

— А это, наверное, руль, да? — спросил Хеллер, касаясь рулевого колеса.

— Да! Да! Ты поворачиваешь его вот так, и машина идет вправо, поворачиваешь в другую сторону, и машина идет влево. Погоди, я забыл тебе сказать, как пользоваться освещением. Вот этой кнопкой включается свет… Нажми на нее!

— Рвем отсюда! — вскричала девушка.

Гарви продолжал держать руку на опущенном стекле окна.

— Слушай, парень, эта машина легко набирает сто тридцать миль в час. Если ты уедешь и разобьешься насмерть, не возвращайся ко мне с претензиями!

— Господи! — воскликнула девушка. — Полиция рядом!

И полицейские прибыли! Две машины. Первая развернулась на повороте и въехала на выставку подержанных машин. Водительвторой машины увидел беглецов рядом с колонкой и свернул прямо к ним.

Хеллер включил скорость «кадиллака» и тут же нажал на акселератор. Машина рванула так, что ему чуть голову не оторвало. «Кадиллак» помчался прямо на столб с дорожным знаком. Хеллер крутанул руль. «Кадиллак» вылетел на обочину. Хеллер выправил руль, но перестарался и опять оказался на обочине, но уже с другой стороны дороги. Он снова откорректировал курс, и машина двинулась в северном направлении. Сейчас он занимал центральную часть шоссе. Какой-то древний грузовик двигался им навстречу.

Поделиться с друзьями: