Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Когда они вышли, Глеб заметил, Джефри нервничает. Парень смотрел на господина, понимая, что тот сейчас скажет что-то неприятное. Он давно ждал этого разговора, с тех самых пор, как Лонгспи вернулся из монастыря. Но тот всё чего-то ждал, и Джефри надеялся, что буря не разразиться, что пронесло. Но видно нет.

– Милорд, - покорно проговорил Биго, решая, что примет любое наказание.

– Ты мне всегда нравился Джефри, - осторожно начал Глеб.
– И я доверял тебе, не как доверяют своему слуге, а так, как доверяют другу. Ты знал тайны, о которых не знал никто. Но ты, - Глеб запнулся, подбирая нужные слова, - ты предал

моё доверие.

– Нет, милорд, - замотал головой Биго.

– Не перебивай меня. Твоему поступку нет оправдания, - заговорил Глеб более жёстко, опасаясь, что пожалеет парня.
– Ты меня предал. Из-за тебя, меня схватили на площади. Из-за тебя, меня заперли в монастыре. Из-за тебя эти несчастье случились с Эдитой, с ребёнком беззащитным, который тоже верил тебе.

– Но она....

– Кто?
– перебил Глеб Джефри.
– Ведьма? Ну, скажи. Брось свои обвинения в лицо. Скажи мне сейчас, а не за моей спиной.

– Милорд, я хотел спасти вас, - Джефри опустил голову, не зная, как ещё оправдаться.

– Дело не в том, что ты хотел, а в том, что ты сделал. Ты дал слово, держать в тайне всё, что касалось Эдиты, и ты не сдержал его. Я не могу тебе больше верить. Ты должен уйти.

Джефри был такой бледный, что Глеб испугался, как бы тот не грохнулся в обморок. Парень не мог поверить, что сэр Уильям серьёзно. Он же хотел, как лучше, он хотел защитить его.

– Простите, милорд.
– Биго хотел ещё что-то сказать, но слова так и застряли в его горле. Да, он предал господина. Какие бы благие намерения у него не были, он это сделал. Господин не понял, да и не должен был понять.
– Я сделаю так, как вы приказывайте. Я нарушил данное вам слово. Мне нет прощения. Но, если бы вы оставили меня на службе, в этом мире не было бы человека преданнее меня. Клянусь вам честью, памятью моего отца, которого я так боготворил, и которого вы так уважали.

Глеб слушал внимательно, не сводя глаз с парня. Он был искренен, Глеб это видел. Он вспомнил слова Эдиты, сказанные ему на прощание. Малышка простила Джефри, а ведь ей он причинил гораздо больше зла, чем ему.

– Ты так хочешь остаться, потому что я обещал посвятить тебя в рыцари?

– Нет, милорд. Я знаю, что не достоит носить рыцарское звание. Я хочу доказать вам, что заслуживаю доверия. И я должен верить, что когда-нибудь буду, достоин, стать рыцарем.

Глеб понимающе кивнул. Парень хотел остаться с ним, а вот он бы желал оказаться, где-нибудь подальше.

– Собирайся. Поедешь с нами. Только запомни, если у меня появиться повод сомневаться в тебе, в следующий раз ты так просто не отделаешься. Я убью тебя.

– Да, милорд, - закивал Джефри. Он был согласен на всё, лишь бы остаться на службе. Ему было некуда идти. Отец умер, но перед смертью успел разориться. У него не было ни дома, ни семьи, ни друзей. Только имя и возможность, когда-нибудь стать рыцарем.

Артур стоял на площади, держа за повод скакуна. Он не ожидал увидеть сэра Уильяма вместе с Биго. Лонгспи должен был его прогнать. Что случилось? Он что, простил его? Парень был в приподнятом настроении. Он совсем не походил на оруженосца, который лишился своей службы.

Артур покачал головой. Лонгспи явно размяк. Какой-то он странный. Хотя, Джефри был хорошим малым. Добрым, честным, порядочным. Только верил во всю эту нечисть.

– Я вижу, ты едешь с нами?
– Усмехнулся бывший разбойник.

Да, еду.
– Оруженосец оглядел разбойника. Если бы он не был в хорошем настроении, он бы, наверное, разозлился. Уж кому-кому, но только не Артуру осуждать его. Не он же был в разбойничьей шайке.

– Тогда в дорогу.

Джефри присмотрелся к мужчине. Тот вроде и не осуждал. Он оглядел их скромную компанию. Их осталось всего четверо. Сэр Генри куда-то исчез.

– А где Стаффорд?
– Спросил он.

– Уехал по моему поручению. Нагонит нас, как только всё исполнит.
– Глеб не стал вдаваться в подробности. Он оставил Джефри при себе, но тому ещё предстояло доказать свою верность. Пока же он лишён доверия сэра Уильяма.

Глеб вскочил в седло. Он собирался уехать, когда увидел её. Мабель провожала его взглядом, так же, как когда-то графиня Мортимер. Кажется, прошла целая вечность с того дня. Глеб кивнул ей головой, подарил улыбку. Хотя он и взял с неё обещание, что она известит его, если у него родиться ребёнок, но Глеб всё же не был уверен, что они когда-нибудь увидятся. Даже если она сообщит, вряд ли он приедет.

Они поехали прочь из города, в котором и так слишком задержались. Слишком длинной и опасной была для него дорога. Глеб надеялся, что сэр Генри и Эдита доберутся до дома Лонгспи и что с ними ничего не случиться. Он оглядел своих друзей. Вряд ли они выдержат очередной бой с врагами.

Они выехали за ворота. Ехали медленно. Торопиться особо было некуда. Мимо проплывали пейзажи средневековой Англии. Леса, леса, леса. Глеб молчал. Ни с кем общаться он нежелал. Его и не беспокоили. Когда солнце стало клониться к закату, они сделали привал. Артур остался в дозоре, оберегая сон спящих. Глеб тут же уснул. Проснулся среди ночи. Ворочался. Потом встал, подошёл к Артуру.

– Не спится?
– Спросил мужчина.

– Нет. Наверное, выспался. Ты ложись, я покараулю.

Артур усмехнулся в ответ. Он был не высокого мнения о способностях Лонгспи в подобных делах. Враг подкрадётся, а тот даже не заметит. Да и красться особо не надо.

– Уверены, милорд?
– Спросил он с улыбкой на губах.

Глеб понял, что тот насмехается над ним, но в этот раз не обиделся. Что толку обижаться, Артур был прав.

– Уверен. Знаю, о чём ты думаешь. Глупо оставлять его в дозоре, если он ни на что не способен.

Артур не ответил. Лишь покачал головой. Да, этот парень, и, правда, не от мира сего. Может, он сказал правду. Он пододвинулся, позволяя сэру Уильяму сесть рядом.

– Помните, что вы рассказывали о себе?
– Спросил он, задумавшись.

– Помню, - теперь настала очередь Глеба веселиться.

Артур тогда не поверил ему. Но проходило время, а он так и не нашёл объяснения изменившемуся поведению Лонгспи. Он видел, что он не такой, как все. Его мучило любопытство, как бы он ни старался казаться безразличным.

– Вы сказали, что вы из другого времени. Что там люди не сражаются на мечах, не ездят на лошадях.

– Сказал.

– И что вы не Уильям Лонгспи.

– Да.

– Тогда кто вы? Как вас звали? Там?

– Ты же опять не поверишь.

– Может, и не поверю. Но это позволит скоротать время. Рассвет ещё не скоро.

– Меня зовут Глеб. Точнее звали.

– Глеб? Никогда не слышал такого имени.

– Да. Это не здешнее имя. Мне было семнадцать лет. Я учился в школе.

Поделиться с друзьями: