Во власти страха
Шрифт:
Встал, вернулся к тому месту, где лежала девушка. Набрал драгоценную жидкость из бутылочки в шприц, вытащил иглу. Присел рядом с ней.
— Готова к очередным сновидениям, Сэмми?
Девушка попыталась сопротивляться, но в таком положении она мало что могла сделать. Она замерла, когда игла воткнулась ей в предплечье, потом застонала.
— Нет, — прошептала она трогательным слабым голоском. — Пожалуйста. Я сделаю что угодно.
Он склонил голову набок.
— Но мне именно это и угодно. — И он подался вперед, чтобы нашептать ей на ухо обо всех ужасах, которые только мог придумать. Когда она очнется, ей будет что вспомнить.
— Добро пожаловать в кетаминовый
Но она уже давно отключилась и не слышала его.
Он смахнул опилки, сел и стал ждать, когда начнется действо.
Глава 6
Пятница, 30 сентября, 18.45
Практически всю дорогу до дома учительница Брэда, доктор Маршалл, молчала, обращалась к нему только для того, чтобы указать, куда ехать. Стивен припарковал машину на свободном месте у ее дома и повернулся к своей пассажирке. Когда в местном отделении полиции у нее приняли заявление, она наконец смирилась, как будто осознала реальность угроз. Он часто с таким сталкивался. После происшествия люди, преисполненные оптимизма, нередко ведут себя чрезвычайно отважно — пока уровень адреналина зашкаливает и человек не сталкивается с суровой реальностью. Он подозревал, о чем сейчас думает доктор Маршалл. Перебирает вероятности. Кто мог написать эту записку? И выполнят ли угрозу?
Она сидела не двигаясь, не отрывая взгляда от сцепленных на коленях рук, лицо закрывали волосы, поэтому виднелся только кончик носа. На левой руке украшений не было, как он уже заметил раньше, но сейчас на большом пальце правой руки он увидел толстое серебряное кольцо. Кельтское. Мужское.
Ему это не понравилось. Не понравилось, что она носит мужское кольцо и что… ему это не нравится. Но, разумеется, нравится это ему или нет — не имеет никакого значения, потому что это их первая и последняя встреча.
Последняя.
И это ему тоже не понравилось. К собственному величайшему раздражению, он понял, что уходить не хочется. Не хочется, чтобы их встреча закончилась. Ха-ха! Как будто есть «они». Они всего лишь встретились, побеседовали и, вероятнее всего, больше никогда не увидятся. И все же он не решался уйти. Она сидела молча, не отрывая взгляда от своих рук. Мысленно витая где-то далеко. Стивен будто боялся нарушить ее размышления.
Он наклонился к ней, почувствовал запах кокоса от ее волос. Глубоко вдохнул. Потом собрался с духом.
— Доктор Маршалл, — негромко позвал он.
Она резко дернула головой, волосы скользнули назад по щекам. Испуганный взгляд ее широко распахнутых глаз встретился с его взглядом, сфокусировался. Щеки ее зарделись.
— Простите, — извинилась она. — Я и не заметила, как мы приехали. — Взгляд метнулся к пальцам, которые крутили серебряное кольцо. — Похоже, я только сейчас осознала, что кто-то настолько сильно меня ненавидит, что режет шины и присылает письма с угрозами. — Уголки ее губ дрогнули. — С ошибками.
Он улыбнулся в ответ.
— Вы готовы идти домой?
Она потянулась к лежащей на полу сумочке.
— Конечно. Секунду, только найду ключи. — Она минуту рылась в недрах сумочки, остановилась, взглянула на Стивена — в салоне «вольво» ее глаза при свете уличного фонаря казались почти черными, темные брови сошлись на переносице. — Кажется, ключи у вас.
— Ой! — не отрывая от нее взгляда, Стивен полез в карман пиджака и достал ключи. — Прошу вас.
Она осторожно, не касаясь его руки, взяла протянутые ключи. Он почувствовал разочарование. Потом раздражение — оттого что расстроился.
Он резко выпрямился на сиденье.— Карточка шиноремонтной мастерской у вас в сумочке. Они обещали, что к завтрашнему дню ваша машина будет на ходу. И не забудьте позвонить в местное отделение полиции, чтобы они сообщили о происшествии в страховую компанию.
На ее лице мелькнуло непонимание, она недоуменно смотрела на Стивена.
— Простите, голова совершенно не работает. Напомните еще раз фамилию полицейского.
— Это последствия выброса адреналина, — объяснил Стивен, потянулся за ручкой и своей визитной карточкой. На обороте он написал фамилию полицейского.
— Его зовут Эл Пуллман, он из следственного отдела. — Поколебавшись, Стивен выпалил: — На лицевой стороне — номер моего рабочего телефона. Звоните в случае необходимости.
Она взяла визитку, прикусила нижнюю губу.
— У вас есть еще одна карточка?
Он молча протянул ей визитку и увидел, как она пишет что-то на обороте аккуратными печатными буквами. Она подняла голову, все еще кусая нижнюю губу, и он почувствовал, как его охватывает желание. Сумасшествие… Примитивное и сумасшедшее желание. Через несколько минут он уедет и больше никогда ее не увидит.
Дженна протянула карточку.
— Не подумайте, что я пытаюсь… с вами кокетничать, мистер Тэтчер, — мягко сказала она. — Честно. Я просто хочу, чтобы вы знали: я очень волнуюсь о Брэде. Если захотите поговорить, вот номер моего домашнего телефона и электронный адрес. — Она пожала плечами. — Брэд мне тоже не безразличен.
Он спрятал визитку в карман.
— Спасибо.
— Похоже, сейчас вы наконец-то от меня избавитесь. Спасибо вам за все. — Она выбралась из машины и помахала рукой.
Он смотрел, как она, прихрамывая, идет по тротуару. В этом трехэтажном доме были большие, от пола до потолка, окна, и до самого верха шла извилистая лестница. А это означало, что, вероятнее всего, в доме не было лифта. На обороте его визитки она написала «квартира 3-Д». Третий этаж. Он продолжал смотреть, как она, хромая, вошла в дом, взобралась на первый лестничный пролет медленными тяжелыми шагами. Один шаг — одна ступенька. Потом остановилась передохнуть. И снять свои нелепые туфли.
Стивен вздохнул. По его вине она хромает, пусть и из-за этой несуразной обуви. Оставаться в машине и смотреть, как она одна «штурмует» лестницу, — разве этому его учила мама? Мама учила открывать двери, придерживать зонтики, пододвигать стулья и помогать тем, кого ненароком обидел. Если уж честно, последнего мама никогда не говорила, но обязательно сказала бы при случае. Помогать людям — по-джентльменски. Помочь мисс Маршалл подняться по лестнице — последняя возможность ощутить ее прикосновение, почувствовать ее нежный запах, который кружит голову и заставляет гадать о том, не сильнее ли ощущается этот запах на голом теле. Он глубоко вздохнул. На голом теле. Он должен немедленно отогнать от себя крамольные мысли. Но, придя в голову, эти мысли упрямо отказывались ее покидать. Картинка была очень заманчивой.
Если уж быть предельно честным, он хотел проводить ее до двери, невзирая на то что им двигало. «Так иди и проводи, идиот», — велел он себе. Упрашивать не пришлось. Он выпрыгнул из машины и оказался рядом с ней, когда она поднялась только на половину второго лестничного пролета.
При его появлении она нахмурилась.
— Нет, вы все-таки хотите, чтобы я чувствовала себя виноватой из-за того, что отбираю вас у ваших детей. Со мной все в порядке. Езжайте домой, мистер Тэтчер.
В правую руку он взял ее туфли, галантно предложив ей левую.