Воды любви (сборник)
Шрифт:
Осесть не дают и словно диких зверей
В облаве из ста милионов двухсот егерей
Нас гонят куда-то, кусают за пятки, стреляют
Нам жить не дают, вафлеры, и все догоняют
Но мы не сдаемся, мы мля супер-мышИ
Любитесь вы в рот, козлы-легаши!!!
Грянули аплодисменты. Застегивался Мики. Сглатывал простой человек в шляпе. Мини сказала:
– А ты, почему не хлопаешь? – сказала она, ткнув пистолетом.
– Ты, ты, – уточнила она, прострелив человеку, который не хлопал, колено.
– Мэм, я литературный обозреватель «Нью-Йорк Таймс» – всхлипнул он.
– Ваши стихи это
– Такое гениальное творчество, – взвизгнул он.
– Такое опупительнейшее пизатейнейшее Творчество! – крикнул он.
– Вы гений, Гений, – крикнул он.
…уходя, Мики и Мини добили из жалости критика, и уехали.
В машине Мини легла на заднее сидение передохнуть, и посчитать деньги. Мики рулил, курил и хмурился. Вот уже пятый год они, двое простых американцев, лишенных всех своих сбережений правительством Гувера, колесили по стране, отнимая деньги у богатых, и даря их бедным. Ну, себе – ведь Мики и Мини были небогаты. Мини все спускала на платья, и полосы центральных газет, которые выкупала под свои стихотворения. Мики любил дорогие сигары и сырные сендвичи. А еще оба они мечтали о том, чтобы избавиться от своих мышиных голов.
…шериф и его двести помощников залегли в засаде тихо, и ни одна птица не взлетела над полем. Вдали показался черный автомобиль. Шериф сжал в руках автомат Томпсона…
…Мики нажал на газ, потому что следовало торопиться. В голове его созрел гениальный план. Вся Америка знала, что он разрабатывает гениальные планы, и пусть пока дело дальше заправок, закусочных и провинциальных филиалов банков не шло, но вся Америка знала. Благодаря статьям, заказанным Мини в центральной прессе, конечно. Они обычно и шли разворотом: поэма Мини на левой полосе, и материал про гениального грабителя Мики на правой. Мики нажал на газ еще сильнее, вгляделся, впереди что-то темнело…
…шериф и ребята выскочили из-за поваленных деревьев и стали методично расстреливать машину с ебанутыми мышами, которые ограбили уже всю Америку. Стреляли, пока не кончились в магазинах патроны. Каркая, взлетели над полем вороны. Люди окружили машину, чьи дверцы с замками, сорванными пулями, ходили взад-вперед. Заглянули внутрь.
…Мики проводил взглядом какую-то машину, почему-то изрешеченную пулями, пожал плечами, и повернул, следуя указателю. «ГОЛЛИВУД», было написано там…
…из автомобиля выпал стройный, но теперь скрюченный пулями «Томпсонов» мужчина в, почему-то, пижаме. На сидении рядом с ним плавала в крови женщина в экстравагантной «ночнушке» красного шелка. «Френсис и Зельда Фитцджеральд», прочитал шериф на визитке. Смущенно хмыкнул. Из багажника помощники уже вынимали ящики с шампанским и корзины с устрицами…
…ворваться в дом Мэрилин оказалась проще простого. Эпоха всеобщей информатизации и подозрительности еще предстояла – как сказал напоследок единственный сторож, которому Мини пустила пулю в лоб, – и никаких камер не было. И никого не было, кроме Мэрилин и мужика с квадратной челюстью и взглядом побитой собаки, которому Мерилин сосала и который снимал это на примитивную камеру.
– Мистер президент! – сказал Мики.
– Мики и Мини! – сказал мистер президент.
– М-м-м-моооэээууууаааа, – сказала Мерилин.
– Малыш, дай ей закончить
свое дело, и мы побеседуем, – сказал мистер президент.– Автограф, счастливая улыбка, и, конечно, мокрые трусики, – сказал он.
– Конечно, конечно, – сказал Мики.
Они с Мини уселись у стенки, положили руки на колени, стали смотрить. Мисис Мэрилин отсасывала лихо – как ковбои, которые, форся, въезжают в мексиканский городок. Лошадка и так пойдет и этак, а может и на колени встать под балконом красотки познойнее. Мики с Мини только диву давались. А уж когда Мэрилин «С днем рождения мистер президент» сбацала, – изо рта не вынимая, – Мини даже позавидовала. Ну, куда такой простой девчонке против такой холеной леди, подумала она с грустью и завистью. Мики нежно пожал ей руку. Все-таки он меня любит, подумала Мини.
– Да, вот так, – сказал мистер президент.
– Могилы молодых американцев, откликнувшихся на призыв к службе, раскинулись по всему земному шару, – сказал он.
– Ныне труба вновь зовет нас, – сказал он.
– Я не уклоняюсь от такой ответственности – я ее приветствую, – сказал он, и засадил поглубже.
– Дорогие сограждане мира, не спрашивайте, что Америка сделает для вас, – сказал он.
– Спросите, что все мы вместе можем сделать для свободы человека, – сказал он.
– ДА я кончаю, – сказал он.
Изогнулся стрелой – так позже Мини написала в анонимных автобиографических записках «Я видела смерть Кеннеди» для сайта заговоров и НЛО – и мисс Мэрилин стала глотать.
Тут-то Мики и выстрелил им каждому в сердце.
…после того, как Мики и Мини отгрызли мистеру президенту и мисис Мэрилин головы, они быстренько нашли продажного хирурга, который отрезал им мышиные головы, и пришил человеческие. Поначалу головы вели себя странно. Так, например, новая голова Мики все время требовала взойти на возвышение и все норовила обратиться к согражданам с какой-нибудь речью потрогательнее. А новая голова Мини все норови… Впрочем нет, это, – с наслаждением прислушивался Мики к возне где-то внизу, – вовсе никакой не недостаток. Ему нравилось, что в самый ответственный момент снизу раздавалась та самая песенка про день рождения, а то и игривое…
– Пу-пи-пи-ду-ту-ду! – трубила Мини.
После чего сглатывала.
…Американская пресса их самих числила убитыми – ведь были найдены тела и две мышиные головы. А если решила пресса, то полиция и ФБР бессильны, признал мистер Гувер после того, как Мини отсосала и ему по старой – еще Мерлиновской – памяти.
…Мини и Мики выправили себе новые документы, уехали в Тихиуану, и купили маленький домик на побережье в часе езды от города. Иногда на кактусы в долине за домом прилетали орлы, и тогда ребята вспоминали, что они в Мексике.
Океан, тихо шумя, то отступал, то наступал, играл котенком, но это все был обман – Океан, как и время, только притворялся, что движется.
…Мики курил травку, купался вечерами голый, и сочинял пространные речи. Мини писала стихи, но уже никуда их не слала – ведь они были мертвы для всех, – и, всласть начитавшись, просто выбрасывала бумаги в воду. Они сначала рвались к берегу с волнами, а потом, – словно отчаявшиеся моряки после крушения в открытом море – переставали сопротивляться, и, намокнув, исчезали с серой поверхности Океана.