Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Военные мемуары - Призыв 1940-1942. Том 1
Шрифт:

Телеграмма генерала де Голля Жаку де Сийесу, в Нью-Йорк

Браззавиль, 4 ноября 1940

Правительство Виши создает на африканских территориях, еще находящихся под его юрисдикцией, сеть мощных радиопередатчиков, предназначенных в основном для того, чтобы глушить передачи Свободной Французской Африки. В качестве ответной меры мы намерены увеличить мощность радиостанции "Браззавиль" при помощи американской аппаратуры стоимостью около 150 тысяч долларов. Мы не располагаем долларами и надеемся, что организации "Франс фор эвер", может быть, удастся достать такую сумму, каковая будет использована в этих целях. Срочно уведомите

нас, возможно ли это, так как мы готовы направить заказ одной американской фирме.

Постановление об учреждении Ордена Освобождения

Именем французского народа и Французской империи мы, генерал де Голль, Глава свободных французов, на основе постановления No 1 от 27 октября 1940 об организации государственной власти на период войны и создании Совета обороны империи и постановления No 5 от 12 ноября 1940, определяющего условия, в которых будут приниматься решения Главы свободных французов, постановляем:

Статья 1. Учредить "орден Освобождения", кавалеры которого будут называться "соратниками в борьбе за освобождение".

Этим орденом будут награждаться отдельные лица или военные и гражданские коллективы, отличившиеся в борьбе за освобождение Франции и ее империи.

Статья 2. Единственный знак отличия этого ордена - крест Освобождения.

Статья 3. Принятие в орден Освобождения производится постановлением Главы свободных французов.

Статья 4. Порядок применения настоящего постановления будет определен особым декретом.

Статья 5. Настоящее постановление будет опубликовано в "Журналь оффисьель" "Свободной Франции" и временно в "Журналь оффисьель" Французской Экваториальной Африки.

Дано в Браззавиле, 16 ноября 1940

Ш. de Голль.

Письмо начальника английского имперского штаба генерала сэра Джона Дилла генералу де Голлю, в Лондон

(Перевод)

Лондон, 26 ноября 1940

Дорогой генерал!

Я получил от генерала Уэйвелла телеграмму, в которой он сообщает мне о вашем желании направить в Грецию отряд французских войск из Египта.

Когда вы изъявили это желание, вам, вероятно, не было известно, что в Грецию не направлено ни одной английской воинской части, кроме батарей ПВО, предназначенных для обороны аэродромов, и что отправка туда каких-либо частей со Среднего Востока не предполагается.

Генерал Уэйвелл сообщил мне, что в настоящее время можно располагать лишь одним французским батальоном, который прекрасно проявил себя в западной пустыне. Помимо всего, этот батальон явится резервом, весьма полезным на случай, если понадобятся войска для Сирии.

Я целиком согласен с мнением генерала Уэйвелла. Мне хотелось бы знать, продолжаете ли вы, учитывая сказанное выше, тем не менее настаивать на посылке французских войск в Грецию.

Рад воспользоваться случаем, чтобы выразить вам искренние поздравления по поводу недавних успехов в военных операциях в Западной Африке.

Искренне ваш.

Письмо генерала де Голля начальнику английского имперского штаба генералу сэру Джону Диллу{189}

Лондон, 27 ноября 1940

Дорогой генерал!

Ваше письмо от 26 ноября по вопросу об отправке в Грецию отряда французских войск из Египта я получил. Как бы ни были серьезны причины чисто военного характера, которые, по вашим словам, препятствуют отправке этого отряда, гораздо важнее то политическое и моральное значение, которое будет иметь для Франции пребывание в Греции французской

боевой части.

Поскольку Свободная Франция в настоящее время не в состоянии отправить авиацию, я продолжаю настоятельно просить направить в кратчайший срок в распоряжение Главного командования на греческой территории одну роту из состава французского восточного батальона.

Искренне ваш.

Письмо начальника штаба военного кабинета и министра обороны Англии генерала Исмея генералу де Голлю, в Лондон

(Перевод)

Лондон, 3 декабря 1940

Дорогой генерал!

Рад сообщить вам, что премьер-министр и начальники штабов согласны в целом с планом, который вы обсуждали с начальниками штабов на прошлой неделе.

Мы предлагаем зашифровать эту операцию названием "Мари"; начальники штабов настаивают на необходимости упоминать отныне об этой операции лишь под условным названием.

Первая часть операции состоит главным образом в переброске ваших войск, снаряжения и средств материального обеспечения из Экваториальной Африки на Средний Восток. Мы поняли, что вы собираетесь принять меры к тому, чтобы начать это передвижение войск в ближайшее время. Но если у вас возникнут какие-либо трудности или вопросы, которые вы пожелали бы обсудить с начальниками британских штабов, это можно будет легко урегулировать. Второй этап, более отдаленный по времени, - сама операция.

Начальники штабов были бы весьма рады обсудить с вами этот план, как только он будет подготовлен, и в особенности вопрос о той роли, которую, по вашему мнению, должны сыграть англичане во время вашей операции или после нее.

С наилучшими пожеланиями искренне ваш.

Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару в Браззавиле генералу де Лармина

Лондон, 11 декабря 1940

Усилившееся влияние нашего движения на французскую метрополию, а также важнейшие задачи войны требуют, чтобы мы максимально и в кратчайший срок развернули военные действия против неприятеля.

Я решил придать значительный размах нашим усилиям на Среднем Востоке, направив туда немедленно:

Иностранный легион,

отряд морской пехоты,

батальон сенегальских стрелков,

танковую роту,

взвод 75-миллиметровых орудий,

отряд радиосвязи,

автотранспортную роту,

вспомогательные части.

Все эти подразделения поступают в распоряжение полковника Магрена-Вернерэ.

Различные переговоры, которые я в связи с этим вел с правительством Великобритании в отношении перевозки войск и материальной части, только что завершились заключением соглашения. Но теперь я прошу вас принять все меры к тому, чтобы обеспечить готовность всех без исключения этих подразделений к погрузке не позднее чем в двадцатидневный срок, считая с сегодняшнего дня.

Эти указания относятся также к батальону сенегальских стрелков, формирование которого прошу поэтому ускорить. Он должен состоять по крайней мере из четырех, а если возможно - из шести рот.

Я прекрасно понимаю, что отправка этих войск в настоящее время может отрицательно сказаться на обороне Французской Экваториальной Африки и Камеруна. Я сознаю также трудности, с которыми вы столкнетесь при формировании хорошего маршевого батальона сенегальских стрелков в столь короткий срок. Но я вынужден пренебречь этими соображениями в силу ряда исключительно важных обстоятельств, связанных с проведением операций.

Поделиться с друзьями: