"Военные приключения-3. Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Сам майор не принимал особо близко к сердцу эти тревожные слухи. Он уже привык, как кошка, сброшенная вниз, всегда становиться на ноги. Но однажды в его кабинете раздался звонок. Капитан Эгельгаф просит майора спуститься в офицерское казино.
Бенеке чувствует, что дело принимает серьезный оборот.
— Дорогой Эгельгаф, я готов ко всему. Что у вас нового?
— Завтра, ровно в десять утра, вылетает курьерский самолет. Вы летите с ним. Курс на Берлин, аэродром Штаакен.
— Ну, а дальше?
— Майора встретят на аэродроме… Бенеке испуганно переводит дыхание.
— Да, положение, оказывается хуже, нежели я думал. Кто же встретит? Почетный караул? Или, может быть, эсэсовцы?
—
— Вот как? Значит, трибунал? Сразу по прибытии? Странно. Послушайте, Эгельгаф, не уходите, пока не придет полковник.
Капитан Эгельгаф меряет шагами пустой зал казино с непокрытыми столиками и перевернутыми стульями. Видно, что он хочет что-то сказать, но не решается. Вдруг он резко останавливается и подходит вплотную к майору:
— Собственно, я не имею права говорить вам этого, но думаю, что шеф не будет против, если я сообщу вам строго доверительно. Полковник сегодня говорил с Берлином, с адмиралом Канарисом. Оба они предпринимают все, чтобы избавить вас от трибунала. Но есть приказ командования, и он пока остается в силе. Итак, завтра вам придется вылететь.
— Ну что ж. Я буду на аэродроме за десять минут. Будьте любезны, после моего вылета сообщите об этом моей жене на Бломменхолмене…
В 9.55 большой автомобиль полковника Бушенхагена подъезжает к Форнебу. Начальник штаба, капитан Эгельгаф и фон Добински, военный юрист штаба, выходят из машины. Бушенхаген внимательно смотрит на майора. Затем медленно говорит:
— Майор Бенеке! Внимательно выслушайте то, что я сейчас зачитаю. От этого многое зависит. К сожалению, я не могу дать вам копию…
В пространном документе, где суть дела разбита на параграфы и полна оговорок, говорится о проступке майора. Исходя из обстоятельств дела, сочтено целесообразным наложить на него 10 суток домашнего ареста.
Бенеке понимает: его хотят спасти от военного трибунала. Полковник Бушенхаген засовывает папку в портфель:
— Берлин настаивает, чтобы вы летели на этом самолете. Однако генерал Фалькенхорст считает, что это дело относится к его юрисдикции. Вы сами понимаете. А пока — сердечное спасибо от имени генерала.
Фон Добински также произносит несколько слов:
— Мы испробовали все возможности. Был заявлен резкий протест против допроса вас в Берлине. Но, к сожалению, приказ остается в силе. Вы должны лететь…
Бенеке поднимается по трапу, поудобнее усаживается в кресло. Самолет отрывается от земли, делает два круга над Форнебу, словно прощаясь, и берет курс на юг.
Разведчик откидывается в кресле, мысли возвращаются ко многим опасным, но уже выполненным заданиям и эпизодам, приятным часам в вилле на Бломменхолмене. Бенеке вспоминает Марину. Он никогда не забудет последнюю поездку вместе с ней в Олесунд в сопровождении агентов Улафа, Неймайера и Биркхольца.
В Олесунде они предполагали организовать «экспедицию» в Исландию, чтобы выяснить, что намереваются предпринять англичане после оккупации острова.
И Бенеке восстанавливает в памяти весь этот эпизод.
«Рыбацкое счастье»
Чтобы никто не помешал Бенеке и его спутникам, они выехали на рыбалку и даже нашли время забросить сеть и полюбоваться отливающей серебром пойманной рыбой. Это был настоящий отдых для измотанных нервов.
Но не прошло и часа после их возвращения, как в квартиру к майору ворвалась Марина и сообщила, что жизнь его висит на волоске. Брат рыбака, возвращавшийся с рыбалки немного позднее всей группы, был захвачен английской подводной лодкой. На борт его шхуны поднялись офицер и пять матросов. Они искали немецкого офицера-разведчика,
который, по их сведениям, должен был находиться на этой шхуне. Рыбак отрицал это, и англичане обыскали всю шхуну. Когда же тщательные поиски не привели к результату, они выбросили весь улов за борт, чтобы убедиться, что легендарный майор не прячется под рыбой. Англичане весьма наивно полагали, что под полутонной сельди кто-нибудь сможет выжить, даже такой крепкий человек, как Бенеке.Короче говоря, несмотря на все старания, Интеллидженс Сервис так и не смогла ликвидировать немецкого шпиона. А теперь он попал в лапы к своим. Даже самые смелые попытки штаба Фалькенхорста вряд ли спасут его. Трибунал. Разжалование. Сорвут погоны и выгонят со службы. Майор живо представил себе, как это произойдет.
На аэродроме Штаакен Бенеке встретил пожилой подполковник. Он представился майору и пригласил его в свою машину. В дороге они не обменялись ни единым словом. Машина остановилась у знакомых ворот штаб-квартиры абвера. Неужели так бесславно кончится его служба у Канариса? А через несколько минут адмирал пригласил удрученного Бенеке к себе.
Вялое пожатие руки, взгляд ясных голубых глаз. В кабинете еще несколько начальников отделов и полковник Пикенброк. Канарис приступает к делу. Он кратко повторяет обстоятельства бандитского налета на американских курьеров у Кристиансанна. Бенеке следовало бы знать, что адмирал категорически не одобряет подобные действия. Но в общем Бенеке понимает, что адмирал настроен миролюбиво и что сильной грозы не будет. Адмирал хочет теперь знать, что еще произошло. Он подтверждает, что желание Марины исполнено. После блестящей поездки к Дитлю через Швецию ей разрешено поселиться в Испании, в Барселоне.
Бенеке с нетерпением ожидает услышать о деле, которое, собственно, и является причиной его срочного вызова в Берлин. Кажется, адмирал собирается менять тему. Но в это время входит ординарец:
— Господин адмирал, самолет в Румынию готоз. Автомобиль ждет вас.
Канарис встает и обращается к Пикенброку:
— Пикки, по остальным вопросам поговорите с Бенеке сами. — И, повернувшись к майору, добавляет: — Есть вопросы?
— Да, мой адмирал, — отвечает Бенеке. — Разрешите спросить, где мне надлежит отбыть десять суток домашнего ареста? В моей квартире в Берлине ни души. Может быть, мне остановиться в гостинице?
— Нахал, — добродушно бросает Канарис. — Все эти годы вы мучили меня просьбами об отпуске. Сейчас можете получить этот отпуск и даже провести его на вашей вилле в Осло, с женой и ребенком. Но даже во время отпуска не забывайте, что в Осло у вас есть такие друзья, которые с удовольствием сломали бы вам шею.
Это были прощальные слова адмирала. Полковник Пикенброк приглашает Бенеке в свой кабинет, расспрашивает его о работе в Норвегия.
— Послушайте, Бенеке, а вы вообще-то знаете, кто эти ваши влиятельные враги в Осло?
Бенеке вопросительно смотрит на полковника.
— Ну, ладно. Выкурите сигаретку, а я пока продиктую срочное письмо.
С этими словами полковник пододвигает майору портсигар. На столе остается кипа бумаг.
В соседней комнате Пикенброк что-то диктует своему секретарю. Бенеке слышит его шаги и голос. Его взгляд падает на документы. На первой странице он видит свое имя, обведенное синей рамкой и жирно подчеркнутое красным карандашом. Ага, вот в чем дело. Бенеке берет документы и читает. Это письмо капитана 3 ранга Шрейбера гросс-адмиралу Редеру, донесения агентов, письмо самого Редера, пометки о том, что письма докладывались Гитлеру. И еще один документ, который заканчивается энергичными словами: «Все это доказывает, что майор Бенеке руководил заговором против Видкуна Квислинга».