Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воители со сновидениями
Шрифт:

Макс повернул в другой зал, а Гольдман продолжил свой обход. К нему подошла девочка-подросток.

– Доброе утро, Дженнифер, – поздоровался Гольдман.

– Доброе утро, доктор Гольдман.

– Как твоя рука?

Дженнифер протянула ему кисть руки со следами ожогов от сигарет.

– Вот этот от ментоловых, этот от обычных, а этот от самых легких, – указала она на три разных рубца.

– Они хорошо заживают, – констатировал Гольдман.

– Я веду себя хорошо. Когда я получу разрешение на сигареты?

– Лучше дыши полной грудью, – отшутился Гольдман.

Дженнифер пожала

плечами и отошла в сторону.

Навстречу шла другая девочка-подросток. С темными кругами под глазами, она выглядела изможденной.

– Привет, Тарин, – сказал Гольдман. – Ты выглядишь нездорово, детка. Спишь ли ты вообще?

Тарин не обратила на него никакого внимания и прошла мимо.

– Не думаю, – пробормотал Гольдман, делая пометку в своих бумагах.

Он остановился у изолятора и посмотрел в маленький глазок, забранный сеткой. Кинкайд, огромный и сильный на вид семнадцатилетний парень с остриженной головой, сидел в углу белой комнаты, обитой чем-то мягким, уставившись в никуда. Гольдман сделал ещё одну пометку.

Неожиданно рядом с ним появилась главный врач больницы Элизабет Симмс.

– Как он себя чувствует? – спросила она.

– Остывает, – ответил Гольдман.

– Если такие срывы будут у него и дальше, мне придется держать его в изоляторе постоянно.

– Не беспокойтесь, до этого дело не дойдет. В этот момент Кинкайд тихонько запел:

«Мне больше не снятся сны,

У меня нет больше снов,

Всю ночь напролет я пою свою песню,

Потому что мне больше не снятся сны».

Гольдман и Симмс посмотрели друг на друга и пошли дальше.

– Я прочитал информацию о новом штатном сотруднике, – сказал Гольдман.

– И что вы об этом думаете?

– Откровенно говоря, не понимаю, почему нужно носиться с какой-то выпускницей школы как с опытным профессионалом, – бросил в ответ Гольдман.

– Она проводит исследование по наиболее типичным ночным кошмарам, – сообщила Симмс.

– Элизабет, нам не нужна помощь со стороны. Я знаю этих ребят и не хочу, чтобы какая-нибудь горячая голова экспериментировала с ними ради публикации.

Гольдмана прервало сообщение по местной системе радиовещания:

«Доктор Гольдман, немедленно в приемный покой!»

Гольдман и Симмс бросились бежать через зал в приемный покой. Там буйствовала Кристен, отбиваясь от медицинских сестер и санитаров, которые пытались схватить её и положить на каталку. Мать Кристен, Элен, была на грани истерики. Она во весь голос поносила медсестру.

– Давайте без этого! – кричала она. – Она лишь хочет привлечь к себе внимание, вот и все! В её маленькую игру я больше не играю!

Совершенно ошалевшая медсестра обернулась к Гольдману.

– Попытка самоубийства, – сказала она. – Ее только что привезли из центральной больницы графства.

– Как её зовут? – спросил Гольдман.

– Кристен Паркер. Она вела себя прекрасно до того, как мы попытались ввести ей успокаивающее средство.

Кристен с искаженным ужасом лицом пиналась, кусалась я царапала санитаров, пытавшихся схватить её.

– Кристен, – закричал Гольдман, – мы хотим помочь тебе!

Неожиданно в приемный покой вошел Макс. Он отстранил санитаров, легко скрутил Кристен, заведя ей руки за спину.

Она попыталась сопротивляться, но Макс был слишком силен для нее. Кристен обмякла.

– Успокойся, сестренка, – произнес сострадательно Макс. – Хватит этой ерунды.

Гольдман взял у сестры шприц и медленно подошел к Кристен:

– Кристен, я – доктор Гольдман. Я не причиню тебе боли. Я лишь хочу ввести тебе кое-что, чтобы помочь заснуть.

В то же мгновение Кристен пнула Гольдмана в живот. Макс потерял равновесие и повалился на свою тележку. Медицинские инструменты рассыпались по полу.

Кристен схватила хирургические ножницы.

– Назад! – закричала она и забилась в угол, готовая пронзить любого, кто к ней приблизится. Обстановка в приемном покое накалилась.

– Кристен, – сказал Гольдман, – положи ножницы. Никто не сделает тебе ничего плохого!

Держа перед собой ножницы, Кристен стала покачиваться взад и вперед, напевая:

«Пять, шесть, возьми распятие,

Семь, восемь, не спи-ка лучше допоздна,

Девять, десять, никогда… никогда.»

Кристев заколебалась, так как не могла вспомнить продолжение.

И тут из зала раздался голос:

«… никогда не засыпай снова!»

В приемном покое воцарилось напряженное молчание. Глаза всех обратились к Нэнси Томпсон, стоявшей в дверях. Сейчас это была молодая красивая женщина. Однако белая прядь в её волосах все ещё напоминала о ночном кошмаре на улице Вязов много лет тому назад.

– Кто научил тебя этой песенке? – спросила она.

Глаза Кристен были прикованы к Томпсон.

Нэнси подошла к девочке, взяла из её рук ножниц, и Кристен упала в её объятия, захлебываясь от рыданий.

В тот же день Гольдман и Томпсон обедали в пустынном кафетерии.

– Расскажите мне о детях, – попросила Томпсон.

– Вы увидите их всех завтра, – сказал Гольдман. – В каком-то смысле это… уцелевшие. У всех ужасно нарушен сон. Бессонница, нарколепсия, недержание мочи.

– Но ночные кошмары – общее для всех?

– Именно. У них у всех какая-то групповая мания преследования каким-то «злым духом», более точного определения пока нет. Они так травмированы, что делают все что угодно, только бы не спать.

– Все что угодно, – повторила Томпсон.

Гольдман сидел, уставившись на свою кофейную чашку. – Около месяца тому назад мы потеряли одного. Не знаю, где он достал бритву. – Он помолчал. – Вы когда-нибудь работали с ветеранами войны?

Томпсон покачала головой.

– Эти ребята ведут себя так, будто у них синдром заторможенного стресса. Если бы я не знал всего, мог бы поклясться, что они участвовали в тяжелых сражениях.

– Я бы не сказала, что не участвовали, – заметила Томпсон.

– Что вы имеете в виду?

Томпсон пожала плечами и не ответила.

– Между прочим, – сказал Гольдман, – с этой новой больной все было сделано великолепно.

– У меня есть некоторый опыт по части типичных ночных кошмаров, – обронила Томпсон.

– Да, мне говорили. У вас это какая-то навязчивая идея.

– Называйте это страстью, – откликнулась Томпсон, смотря на своя часы. – Мне нужно идти.

– Не забудьте заглянуть к Максу, – предупредил Гольдман. – Он введет вас в курс дела.

123
Поделиться с друзьями: