Волк который правит (неофиц.перевод)
Шрифт:
— Обещай мне, что ты не причинишь им вреда.
Она насмешливо фыркнула. — А кто защитит меня от них?
На его лице мелькнула кривая улыбка. — Я надеюсь, что вы будете хорошо себя вести. Понятно?
— Да, Рики, — сказал Мики.
Кейко кивнула, смотря на Тинкер.
— Джоуи? — Рики придвинулся ближе к маленькому тенгу, и мальчик спрыгнул с кровати прямо в его руки. — Уфф! Успокойся, маленькое чудовище. Давай, сначала фуфайка. — Рики встал на колени и натянул фуфайку на ребенка. — Помни, когда мы полетим, никаких разговоров. Тихие маленькие птички.
Джоуи изобразил, что он запирает рот на замок и выбрасывает
— Молодец, — Рики поднял ребенка и озабоченно посмотрел на них. — Помните, в лесу Они. Потише и никакого света.
— Тихие маленькие птички, — сказал Мики.
У двери Рики остановился, за его шею цеплялся Джоуи. — Тинкер… я люблю их так же, как ты любишь Масленку. Все, что я сделал, я сделал ради них. Пожалуйста… просто… просто дождись, когда я вернусь.
Подростки-тенгу заняли кровать, а Тинкер расположилась на полу, спиной к стене, чтобы она могла приглядывать за ними. Кейко продолжала смотреть на нее. Мики махал ногами. Солнце закатилось, и в хижине стало темно.
— Как далеко должен лететь Рики?
Мики хотел что-то сказать, но Кейко ткнула его.
— Нам нельзя говорить.
— Ну ладно, а что вы делаете так далеко?
— Джоуи только получил крылья, — сказал Мики. — Мы были с ним в его первом долгом полете, и нам отрезала дорогу домой группа Они, шедшая через эту местность. Мы попытались облететь их и заблудились. Когда мы увидели край города, Кейко сказала, что нам надо позвонить Рики. Это я вспомнил его номер.
— А потом ты только и делал, что плакал, — добавила Кейко.
Мики поднял ноги на кровать и свернулся в клубок.
Кейко виновато посмотрела на него, затем спрыгнула вниз. Она покопалась в содержимом полок, затем протянула своему брату бутылку воды и питательный батончик. — Держи. Можешь съесть последний шоколадный.
Кейко положила бутылку и батончик рядом с Мики. Она молча предложила воду и еду Тинкер, положив их на пол, оставаясь вне досягаемости Тинкер, затем вернулась на кровать.
Тинкер еще не ела батончики, будучи эльфийкой — она ожидала что-то безвкусное. Поэтому она удивилась, насколько вкусен он был. — Ух ты, это вкусно.
Мики согласно кивнул, мгновенно став счастливым от предложения Кейко. — Я не знал, что эльфы могут говорить по-английски.
Кейко ущипнула его.
— Ой! Что не так?
— Не показывай, насколько ты невежественный. Она была человеком, пока вице-король не превратил ее в эльфа несколько месяцев назад.
Мики посмотрел на Тинкер, как будто заново узнавая ее. — О, так она дочь Дюфэ?
— Да, — ответила Кейко.
На лице Мики появился страх.
— Почему ты боишься меня? — спросила Тинкер.
— Мы знаем, что Рики пришлось с тобой сделать, — прошептал Мики. — Как ему пришлось выдать тебя Они.
— Рики не хотел, чтобы мы приезжали на Эльфдом, — сказала Кейко. — Он сказал, что нас найдут либо эльфы, либо Они. Лучше остаться на земле, где мы, по крайней мере, были свободными. Но Они пришли к нам в дом и взяли Джоуи в заложники. Рики отослал нас к нашей тете, а сам остался работать на Они — чтобы попытаться вернуть Джоуи.
— Он никогда не говорил мне о вас.
— Если бы он сказал
тебе, об этом бы узнала кицунэ, а затем и Они. Он не мог говорить тебе правды — или он подверг бы опасности нас.— Ты сейчас ненавидишь тенгу, так ведь? — прошептал Мики.
Несколько дней назад, Тинкер, наверное, сказала бы «да». Она помнила, что когда она нашла мп3-плейер, она была настолько зла, что могла бы опять избить Рики. Сейчас, со смертями в Китайском квартале, с детьми, которые в страхе смотрели на нее, она не могла ненавидеть всех подряд. — Нет.
Кейко насмешливо фыркнула, не веря. — Я бы никогда не простила того, кто бы сделал такое со мной.
— Я видела, что лорд Томтом делал с теми, кто подвел его — и это испугало меня до усрачки, [62] — Она вздрогнула от воспоминаний о пытке; блеск лезвий и белизна костей, очищенных от плоти. — Я бы сделала почти все, чтобы меня не касались ножи.
— Значит, ты простила Рики?
В темноте было что-то, что требовало честного ответа. — Я все еще зла на него. Но я была рядом с Они почти месяц… я понимаю, почему он это сделал, и не думаю, что я смогу ненавидеть его за это. Ему влетало от меня, и он не жаловался, а, когда мог, защищал меня.
62
В оригинале: and it scared the living shit out of me.
Снаружи раздался внезапный рев и ховербайк — с подъемным двигателем на полной мощности — заскочил наверх и приземлился на толстой ветке за дверью. Его фара заполнила комнату потоком белого слепящего света.
Тинкер вскочила и позвала магию, окружив себя ветрами.
— Тинкер доми! — из-за света раздался голос Штормовой Песни.
— Штормовая Песня? — Тинкер прищурившись, уставилась на свет.
Фара отключилась. Штормовая Песня сидела на «дельте», сделанной Тинкер на заказ в прошлом году для благотворительного аукциона. Каким-то образом ей удалось приземлиться и удерживать равновесие на ветке… придется потрудиться, чтобы спуститься целыми и невредимыми. В правой руке секаша сжимала дробовик, лежавший стволом на руле и направленный на дверь хижины.
— Как, черт возьми, ты меня нашла? — спросила Тинкер.
— Я закрыла глаза и поехала туда, где я была нужна. — Штормовая Песня быстро взглянула на детей за спиной Тинкер. — Это тенгу.
Тинкер осознала, что безопасность для нее означала, что сейчас в опасности подростки. — Я обещала, что им не причинят вреда.
— Это было глупо, — сказала Песня.
— Это просто дети. — Тинкер передвинулась, чтобы закрыть их своим щитом.
— Дети вырастают, — заметила Штормовая Песня.
Тинкер покачала головой. — Я не позволю тебе тронуть их. Я обещала.
— Да, Тинкер зе доми, — сказала Штормовая Песня на Высоком языке.
Тинкер отпустила ветра. Подростки прижались друг к другу за боковым углом навесной кровати.
— Мы не тронем вас, — сказала она им. — Но мне пора уходить.
— Эй, — окликнула ее Кейко. Она сняла ожерелье и, пробравшись вперед, протянула его Тинкер. — Возьми. Это защитит тебя.
— От чего?
— От тенгу.