Волк с Уолл-стрит
Шрифт:
— Ну, всегда ведь можно купить другие, — пожав плечами, Надин жизнерадостно улыбалась. Потом схватила меня за руку, и мы спустились вниз. Передав слова капитана остальным, я украдкой отвел Роба в сторону.
— Кваалюд у тебя с собой? — шепотом осведомился я.
— Нет, конечно, — мрачно буркнул он. — Остался у тебя в каюте. А там уже больше трех футов воды, так что колеса наверняка пропали.
Я сделал глубокий вдох.
— Знаешь, Роб, — медленно проговорил я, — у меня тут при себе четверть миллиона налом, которые скоро пойдут ко дну, но мне на это начхать! Но эти чертовы таблетки я не брошу. Там же две сотни — дать им утонуть было бы глупо.
— Согласен, — кивнул
Через полминуты он вернулся.
— Меня ударило током, — объявил он. — Должно быть, короткое замыкание. Что будем делать?
Я не ответил. Просто посмотрел ему в глаза: «Ты это сделаешь, солдат!»
Роб, поняв меня без слов, покорно кивнул.
— Если меня убьет током, вот моя последняя воля — дай Шелли семьсот баксов на новые сиськи. Она мне всю плешь уже проела.
— Будет сделано, — твердо пообещал я.
И трех минут не прошло, как Роб вернулся с кваалюдом.
— Черт, ох, и грохнуло же меня! Держу пари, спалил себе пятки на хрен! — пожаловался он. И тут же с улыбкой добавил: — А кто, если не я? Никто другой с этим не справился бы, верно?
— Никто! — торжественно подтвердил я. — Лоруссо, ты — герой!
Спустя пять минут вся компания уже сгрудилась на вертолетной площадке — задрав головы, мы в ужасе разглядывали раскачивающуюся над нами корзину, которую мотало ветром из стороны в сторону. Мы торчали там добрых полчаса — просто стояли и молча ждали с замиранием сердца. И тут вдруг на палубу выбрался Джон. На лице у него была написана паника.
— Вы все должны спуститься вниз, сэр, — объявил он. — С вертолета передали, что у них заканчивается горючее. Им придется вернуться. Но нам, скорее всего, все равно предстоит покинуть судно — яхта вот-вот затонет.
Я непонимающе уставился на него.
— Таков приказ капитана, — добавил Джон. — Плот уже надувают, он ждет нас на корме. Пошли, — и он махнул рукой.
Надувной плот? — растерянно подумал я. Спуститься на нем прямо в эти сорокафутовые волны?! Какого черта… это выглядело полным безумием! Но капитан отдал приказ, поэтому я молча повиновался, а вслед за мной и остальные. Мы пробрались на корму, где двое матросов с трудом удерживали ярко-оранжевый спасательный плот. И едва они спустили его за борт, как плот моментально унесло в море.
— Отлично! — с саркастической улыбкой бросил я. — Кажется, это была плохая идея! — Я повернулся к Герцогине. — Давай-ка потолкуем с капитаном.
Вернувшись на мостик, я спросил капитана, что произошло.
— Будь все проклято! — прорычал он. — Я же приказал этим недоумкам не спускать плот на воду, прежде чем… — Марк помолчал, стараясь взять себя в руки.
— Ладно, — пробормотал он. — Слушайте меня внимательно. Из двух двигателей работает только один. Если и он выйдет из строя, яхту попросту опрокинет. Оставайтесь здесь. Если яхта перевернется, прыгайте за борт и попытайтесь отплыть как можно дальше, иначе она потянет вас за собой вниз. Постарайтесь удержаться на поверхности. Вода теплая, во всяком случае, достаточно теплая для того, чтобы продержаться довольно долго. В пятидесяти милях от нас итальянский эскадренный миноносец, он идет к нам на максимальной скорости. Скоро вернется вертолет с группой спасателей. На катера береговой охраны не стоит рассчитывать — слишком сильное волнение.
— Наверное, нужно спуститься вниз, — предложил я, — рассказать все это остальным?
— Нет уж, — покачал головой капитан. — Вы двое останетесь здесь. Мы можем пойти ко дну в любой момент, поэтому я хочу, чтобы вы были вместе. — Он повернулся к помощнику. — Спуститесь вниз и объясните все гостям.
Полчаса
спустя, когда яхта сидела в воде уже почти по самый фальшборт, прилетел другой вертолет — только теперь это была уже не береговая охрана, а спецназ итальянского военно-морского флота.— Итак, — со слабой улыбкой проговорил капитан Марк, — действуем следующим образом. Они с помощью лебедки спустят на палубу одного из своих бойцов, но велели, чтобы мы предварительно сбросили за борт наш вертолет, чтобы освободить место для спасателя.
— О господи! — охнула Герцогиня.
— Шутите, да? — с недоверчивой усмешкой переспросил я.
— Нет, — вздохнул капитан. — К сожалению, я серьезно. Хочу снять это на видео — для потомков.
Джон остался на мостике, а мы с капитаном Марком в сопровождении двоих матросов и Роба поднялись на вертолетную площадку. Там капитан передал видеокамеру одному из матросов, а сам быстро отцепил тросы, удерживавшие вертолет на месте. После чего, заставив меня встать перед вертолетом, положил руку мне на плечо.
— Все готово, — прокричал он матросу. А потом обернулся ко мне:
— Будьте добры, пару слов на камеру!
— Привет, — покорно сказал я, глядя в объектив. — Смотрите, как мы сейчас столкнем наш вертолет в Средиземное море. Здорово, правда?
— Да уж! — с энтузиазмом подтвердил капитан. — Первый случай за всю историю яхтенного судоходства. И этим достижением мы целиком и полностью обязаны владельцу яхты «Надин».
— Точно, — перебил я. — И если нам всем суждено погибнуть, хочу, чтобы все знали: это я несу ответственность за то, что мы вышли в море. Капитан Марк действовал согласно моему преступному приказу, так что он заслуживает, чтобы его похоронили с почестями.
На этом шоу закончилось. Капитан Марк повернулся ко мне.
— Ладно, теперь ждем, когда очередная волна ударит яхту в борт. Она накренится, и тут мы все разом навалимся и столкнем вертолет за борт…
Не успел он договорить, как яхта резко накренилась вправо. Мы с криками стали толкать вертолет — он пополз по площадке и со скрежетом рухнул в воду. Громкий плеск — и через десять секунд от него не осталось и следа.
Через пару минут на том месте, где стоял вертолет, собралась толпа из семнадцати человек. Капитан с помощником оставались на мостике, пытаясь удержать яхту на плаву. А в сотне футов над нашими головами, ревя двигателем, завис «Чинук». Выкрашенный в цвет хаки военный вертолет поражал своими чудовищными размерами. Даже на таком расстоянии из-за рева его двигателей мы на какое-то время оглохли.
Один из спасателей выбрался наружу и заскользил по металлическому тросу вниз. На нем был прорезиненный костюм для подводного плавания с плотно прилегающим к голове капюшоном, за спиной болтался рюкзак, а к ноге, как мне показалось, было пристегнуто что-то вроде ружья для подводной охоты. Ветром его мотало из стороны в сторону так, что у меня закружилась голова. Оказавшись в тридцати футах над нами, он отстегнул ружье — раздался слабый щелчок, и в палубу возле наших ног вонзился гарпун. А секунд через десять он уже был на палубе — стоял и широко улыбался, подняв большие пальцы вверх. Похоже, парню было весело.
Вскоре нас одного за другим подняли на борт вертолета. Суеты, конечно, хватало — как и положено, решено было сначала поднять женщин, но тут вдруг Росс, этот храбрец, ошалев от страха, попытался отпихнуть Офелию и матросов и ринулся к спецназовцу. Он повис у парня на шее, обхватив его руками и ногами, словно обезьяна на пальме, и потребовал, чтобы его подняли первым. Мы с Робом возликовали — этого было вполне достаточно для того, чтобы мы могли теперь травить Росса до конца его никчемной жизни.