Волк
Шрифт:
Сердце в моей груди забилось с утроенной скоростью, а изо рта вырвался жалобный всхлип. Тяжелая ладонь опустилась на мою шею, и под ее весом я легла на стол, полностью подчиняясь нависшему надо мной мужчине.
Внезапно Сверр отодвинулся и опустился на колени. Его голова оказалась между моими ногами. Ладони обхватили мои бедра, придвигая ближе к себе. Горячее дыхание опалило лоно, а шершавый язык коснулся влажных складок, заставляя меня гореть одновременно от эйфории и стыда.
Громко вскрикнув, я попыталась подняться, но руки разъехались в стороны. Получилось только приподнять голову.
–
– То, что давно хотел.
– Но так нельзя…
– Кто сказал? Расслабься, Ши. Тебе понравится, - его взгляд впился в истекающую соками промежность. В желтых глазах появились черные всполохи, при виде которых мое тело непроизвольно выгнулось в спине.
Удар кончиком его языка по клитору походил на взрыв праздничных фейерверков. Сознание отключилось. Я как в тумане металась по деревянной поверхности стола. Стонала, плакала, просила пощады, и чувствовала будто горю в слепящем пламени.
Найдя в себе силы, чтобы приподняться, зарылась пальцами в волосы волка, и прижала его к себе еще плотнее, пытаясь достать до вершины наслаждения, что манило к себе каждым движением его языка.
Оргазм обрушился на голову, диким ураганом, сметая все на своем пути. Тело прошило судорогой, пальцы на ногах загнулись, а из охрипшего горла вырвался последний крик.
– Я знал, что тебе понравится, - будто сквозь вату раздался рядом насмешливый голос. Поднявшись, Сверр облизал губы и окинул меня удовлетворенным взглядом. – Вкусная девочка.
Затем подхватил мое безвольное тело и понес на второй этаж.
Глава 22. Лиам
«Раньше я думал, что у меня худшая семья в городе. Переехав в город побольше, понял, что был прав»
Лиам Сверр
– Вы уже решили, что будете заказывать? – рядом со столиком остановилась сисястая эльфийка в короткой черной униформе с белым фартуком.
Вытащив блокнот, она принялась скользить по мне масляным взглядом, а заметив наплечную кобуру и логотип полицейского департамента на футболке, заметно скисла и даже сделала шаг назад.
Такая реакция на нашего брата бывает, если рыльце в пушку или, как в случае с этой ушастой блондинкой, в Розовой пыли. Но даже если она приторговывает из-под полы, я не при исполнении. И в «Харлем» - один из самых дорогих ресторанов города – пришел, скорее, по личному делу.
– То же, что и ему, пожалуйста, - кивнул я на сидевшего напротив и попивающего крепкий черный кофе отца.
Джейкоб Варг никогда не изменял своим привычкам. Если встреча, то в самом шикарном месте. Если впереди маячил неприятный разговор, то никакой выпивки.
Старый волк и старые трюки. А на лице вечная надменная маска божества, к которому и подступиться-то страшно.
Всем, кроме меня.
Это, кстати, одна из причин нашей взаимной неприязни. Слишком похожи и одновременно слишком разные, чтобы долго находиться в обществе друг друга.
– Мы ждали тебя на воскресный обед, - окинув меня
холодным взглядом, произнес старик, как только официантка ушла за моим заказом.– Зачем? – откинувшись на спинку стула, я закинул лодыжку одной ноги, на колено другой, и расплылся в нахальной улыбке, которую я знал, он люто ненавидел.
– Последний раз, когда мы встречались за воскресным обедом в твоем доме, был еще при жизни матери, если я не ошибаюсь.
– Мы с Мелиссой не теряем надежды вернуть тебя в лоно семьи, - вежливые ничего не значащие фразы лились из Джейкоба Варга, как вино из бутылки. Легко и непринужденно.
– Ага. Но для этого мне как минимум нужно бросить работу, и устроиться в твою команду. Нет спасибо, как-нибудь обойдусь без совместных обедов.
– Жаль. Работать под моим крылом намного перспективнее копания в дерьме, которое ты так любишь, - тяжело выдохнув, он отодвинул чашку в сторону и, сцепив ладони в замок, уперся ими в столешницу.
– Не всем же грести деньги лопатой, - лениво пожал я плечами. – Кому-то приходится делать грязную работу.
Видимо осознав, что здесь ему ловить нечего, отец решил сменить тему разговора.
– Милисса часто тебя вспоминает.
– Сука! Какого хрена он решил поговорить о мачехе?
– Я даже могу угадать какими словами…
– Прекрати! – нахмурившись, он пронзил меня неодобрительным взглядом. – Она два года пыталась заменить тебе мать. Кто же знал, что тебе это не нужно?
А вот тут мне пришлось сдержаться, чтобы не заржать в полный голос.
Все что нужно знать о Милиссе Варг – если бы она была моей родной матерью, я не вышел бы из младенческого возраста, так как чем меньше у папочки наследников, тем больше ее куш.
– Да нет, у нее прекрасно получалось. Тут же даже пытаться не нужно было, ведь моя родная мать ненавидела меня всего лишь чуть меньше, чем тебя. Или я ошибаюсь?
Отец заметно помрачнел, но протестовать не решился. Это было бы глупо, учитывая, что я прав, и мы оба были в курсе.
– Если ты хотел встретиться, чтобы обсудить наши семейные проблемы, то выбрал неудачное время, - он демонстративно уставился на свои наручные часы. – Через полчаса у меня совещание, а еще через час пресс-конференция в отеле «Гарден-Холл».
– Пресс-конференция говоришь? – задумчиво протянул я.
– Так это отлично! У меня будет к тебе небольшая просьба – намекни журналистам о проблеме с вампирской общиной.
– Это касается тех трупов со следами укусов? Слышал, у вас до сих пор нет подозреваемого, - тон его был отстраненный, но я чувствовал нотки любопытства, которые старик прятал за напускным безразличием.
– Прости, я под неразглашением, но ты понимаешь, чем дело пахнет.
– Не булочками с корицей…
– Бинго.
– Так что за проблема с общиной? Мне нужно будет это как-то расписать.
– Не знаю, - пожал я плечами. – Скажи, что кровососы укрываются от уплаты налогов, или незаконно занимают городскую территорию. Придумай что-нибудь. Мне нужно, чтобы пошел слух об их расселении. И как можно скорее.
Возникла непродолжительная пауза, в течении которой Джейкоб Варг допил свой остывший кофе.