Волна страсти
Шрифт:
— Я в порядке. Мы в порядке, — наконец пробормотала она.
Джереми тихо засмеялся:
— Ах да, ты и Ас! Я столько о нем слышал… Вроде бы он неплохой человек.
— Лучший, — поправила Фиона, сжав губы.
Он снова засмеялся:
— Для нас наступили нелегкие времена. Ну, дорогая, поговорим потом. Удачи!
Раздались короткие гудки…
Несколько секунд Фиона стояла с трубкой в руке. Что произошло? Ей только что дали отставку? Поскольку Джереми — юрист и не хочет быть уличенным в связи с преступницей? Не похоже. Если бы он
— Что он сказал? — Ас взял у Фионы трубку и положил ее на рычаг.
— Он… — она колебалась, — он позвонил сказать, что любит.
— Понятно. А еще, без сомнения, ты должна сдаться.
— Об этом он не просил. У нас остался еще салат?
Ас пошел за ней к холодильнику:
— Он не просил тебя сдаться? Не похоже на юриста. Разве они не приносят клятву?
— Это врачи. Юристы поступают так, как считают нужным, — Фиона вытащила маринованные огурцы, мороженое и сироп.
— Но он, по-моему, тебя расстроил?
— Конечно, нет! После всего случившегося меня нельзя расстроить. Разве нам не должен прийти факс?
— Не думаю, что ты действительно хочешь съесть это, — Ас накрыл ее руки своими ладонями.
Она посмотрела на стол и увидела, что намазала на хлеб мятное мороженое и сверху положила огурец.
— Если только ты не беременна, — улыбнулся Ас.
— Хочу домой, — в глазах Фионы застыли слезы. — Хочу иметь дом, хочу по утрам ходить на работу, хочу…
— Тише, малышка, — он прижал ее к себе. — Успокойся. Обещаю, я все устрою.
В его объятиях было очень уютно. Он гладил ее по волосам. Как приятно просто сидеть рядом с ним… Он поцеловал ее в шею, потом она его и…
— Я так долго ждал этого. Ты даже не представляешь, что ты для меня значишь, что для меня значит быть с тобой, разговаривать, слушать…
— Я хочу тебя, — она поцеловала его, чтобы прервать поток слов.
Ее губы мечтали прикоснуться к каждому миллиметру его тела.
— И я, — он взял ее на руки и понес по ступенькам наверх, в спальню.
Фиона обвила руками его шею. Дочь Серого выросла слишком высокой, чтобы с ней обращались, как со Скарлетт О'Хара, и несли на руках к ночи страсти, но Ас был достаточно высок и силен, чтобы справиться со своей задачей.
Поднявшись по лестнице, он повернул в сторону спальни, и сердце Фионы бешено застучало. Все ненастоящее, вспомнила она. Вот то, ради чего они жили, ради друг друга.
Уже у двери Ас остановился, она почувствовала, как напряглось его тело.
— Все хорошо, — сказала Фиона. — Это нормально."
Сейчас он скажет о Лизе и Джереми. о сложившихся обстоятельствах…
Ас резко развернулся, поставил ее, взял за руку и начал спускаться с ней вниз.
— Что ты делаешь? — спросила она уже на полпути.
Он так сильно тянул и так быстро шел, что Фиона едва не падала. Она вырвала ладонь и, перепрыгивая через две ступеньки, побежала наверх. В спальне Аса она оказалась раньше, чем он смог остановить
ее. Окна были занавешены, но лампа слева от кровати включена. На кровати мирно спала женщина, до шеи укрытая одеялом. Идиллия…Если бы у нее из горла не торчал золотой гвоздь, а по шее не тек бы тоненький ручеек крови, никто бы ни о чем не догадался.
Сердце Фионы стучало с безумной скоростью.
Ас отодвинул Фиону и наклонился над лежащей в кровати женщиной. Это была Роуз Чайлдерс, уговаривавшая их устроить обмен женами.
— Бедная старушка, — пролепетала Фиона, пытаясь себя контролировать. По мнению Аса, истерику она сейчас не могла себе позволить.
— Вызвать «скорую»?
Ас странно посмотрел на нее, потом встал и подошел к ней. Схватив за плечи, он усадил ее на стул в углу.
— Сиди тихо! Мне нужно, чтобы голова у тебя сейчас работала четко. Нам нужно понять, что делать. Если ее хватились, то с минуты на минуту здесь появится полиция.
Фиона попыталась убрать с лица волосы, но ладонь так дрожала, что ей пришлось сесть на руки, пока Ас осторожно убирал одеяло. Старуха лежала голой, или, как бы она сказала, наиболее приближенной к природе. Природа и все производные этого слова она произносила чаще всего.
— Быть естественной — вот к чему стремится природа, — говаривала Роуз.
— Жаль, что я ее так сильно не любила, — прошептала Фиона. — Какой бы она ни была, такой смерти она не заслужила.
Она не могла заставить себя посмотреть на гвоздь в горле Роуз. И не могла заставить себя представить, что чувствовала женщина, когда ее убивали. Ее обнаженное тело красотой не блистало. Да и смотреть на нее, бездыханную, было занятием не из приятных. Фиона не умела обращаться с мертвецами и отвернулась, когда Ас аккуратно перевернул тело.
— Интересно, она назвала себя Роуз до того, как сделала это, или после? — сказал Ас, и Фиона заставила себя взглянуть.
На ягодицах мертвой красовалась татуировка, изображающая букет роз.
Еще секунду назад Фиона сидела на стуле, изнемогая от слабости и тревоги, но, увидев рисунок, тут же подошла к кровати.
— Боже мой! — выдохнула Фиона.
— Что это значит? Не вздумай отмолчаться, как сегодня утром, не то пожалеешь об этом.
— В «Раффлзе» у мужчины, который на самом деле женщина, есть… — она указала на татуировку.
— Мы все ближе.
— Ближе к чему? — Фиона почти кричала. — К смерти? К тому, что нам тоже забьют такие же гвозди в горло?!
Ас наклонился и вытащил гвоздь.
— Номер три, — сказал он.
Фионе показалась, что она сейчас упадет. Колени у нее подгибались, и она решила сесть обратно на стул.
Зазвонил телефон, и они вздрогнули от неожиданности. Фиона широко раскрытыми глазами в ужасе уставилась на Аса.
— Вторая линия, — сказал он. — Факс. Сиди здесь, я спущусь вниз и…
Она не стала даже отвечать, просто встала и последовала за ним. Когда Ас дошел до факса, Фиона оказалась почти вплотную к нему.