Вольный охотник. Дилогия
Шрифт:
На слове 'наш' было сделано ударение, но Санта не обратил на это никакого внимания.
– По сравнению с дворцом Горного короля, дворец его дочери - сказка, он прекрасен.
Только тут до молодых людей наконец то стало доходить, что перед ними не объект для насмешек, а очень непростой человек, который имеет доступ в запретный дворец, который запросто называет их королеву дочерью Горного короля и который скромно стоит в сторонке только по тому, что не хочет привлекать к себе внимания.
Словно из под земли возле Санты возникли с радостным воплем Алиса и Мантия: - Санта, Санта приехал!!!
– Санта, ты бессовестный человек. Вскружил голову двум принцессам и сбежал от ответственности,- глаза Алисы лукаво блестели.
– Ладно я, - девушка крепкая и способная переносить все тяготы расставания с любимым, а каково Аглае? Сестра - девушка нежная, ранимая, а ты за все время даже весточки не прислал, да ещё умудрился под меч подставится. Как перед ней отчитываться и оправдываться будешь? Я уже сообщила ей, что ты прячешься и страшишься её гнева, а вот и она идет.
Раздвигая толпу любопытных придворных, что уже начали группироваться возле принцесс и молодого человека, наследница престола шла с зардевшимся лицом и с застывшей улыбкой. Увидав Санту с рукой на перевязи, она охнула и невольно ускорила шаг, но быстро взяла себя в руки.
– Итак, сударь, как вы объясните свое поведение?
Санта склонился в неумелом поклоне: - Миледи, его королевское величество запретило мне какое-либо общение. Даже с вами.
Мы с Борком стояли чуть в стороне в личине невидимости и наблюдали за всем происходящим.
– Но хоть намекнуть, что у вас все в порядке.... Надеюсь, эта рана получена вами не на дуэли?
– Конечно нет, ваше высочество. Удар клинком я пропустил во время схватки с несколькими сотнями драконидов, когда мы с вашим дедушкой заглянули к ним в гости на огонек.
– Надеюсь оно того стоило?
– Я тоже надеюсь миледи. Ведь теперь этих тварей стало на пару сотен меньше.
В это время проявились и мы с Борком. Тут же по всему залу пробежал шепот: - Горный король... Вольный охотник... Его королевское величество....
Прием был скомкан, и я увидел, как моя дочь, легко встав с трона, быстрыми шагами направилась в нашу сторону. Не доходя несколько шагов, она присела в низком поклоне, потом буквально рывком подбежала ко мне и мы обнялись. От неё я услышал точно такие же упреки, как и Санта - мог бы и сообщить или хотя бы намекнуть, она тут вся извелась и тому подобное. В это время я успел ей шепнуть на ухо: - Если узнаю, что ты играешься с Борком, запру в детскую комнату и заберу все игрушки. Лицо Анны вспыхнуло как у молодой девушки...
Отстранив её в сторону, я произнес тоном не терпящим возражений: - Ваше величество, позвольте представить вам герцога Борка, моя правая рука и член моего королевского совета. Вы с ним уже знакомы и неоднократно прятались за его спину, когда своим поведением вызывали мой королевский гнев, а магистра рядом не было. Некоторое время, до полного выздоровления он будет на вашем попечении в качестве вашего главного королевского советника и моего представителя во всех четырех наших мирах.
Надо сказать, что личность сэра Борка тоже обросла таким количеством внушительных легенд, что не уступала и моим. Ещё бы - вечный спутник Вольного охотника, его бессменный помощник, телохранитель и не просто друг, а член королевской
семьи.– Позвольте так же представить вам моего третьего помощника - сэр Санта. Молодой человек подает большие надежды и, надеюсь, их оправдает.
– Я заочно знакома с сэром Санта со слов моих дочерей. Они весьма высокого мнения об этом юноше, причем оценки обоих принцесс оказались весьма схожими. Сэр Санта, рада видеть вас. Надеюсь, вам понравится в нашем дворце.
– Ему тоже придется на некоторое время воспользоваться вашим гостеприимством дочь моя, пока не заживет его рана. Конечно, я бы мог поместить его в свой дворец, но боюсь, лишенный такого блистательного общества,- я показал глазами на Аглаю,- процесс выздоровления может затянуться, а он мне вскоре понадобится во всеоружии. Не смею вам мешать. Сэр Борк, приступайте к своим обязанностям. Санта и внучки, следуйте за мной.
Однако не успел я сделать и пару шагов, как шум за моей спиной заставил меня обернуться. Прямо посредине зала блистала своей неземной красотой Ванесса. Её появление было безошибочно эффектно и привлекло всеобщее внимание. Я выругался в душе, но ничего поделать уже не мог.
– Ваше величество, - обратился я к Анне,- позвольте представить вам маркизу Ванессу де Тод, из темного мира вашей сестры. Она, в некотором роде, моя подруга,- я сделал вид, что немного смущен, - которая сопровождает меня повсюду и заботится о моем быте и удобстве путешествий.
Анна понимающе кивнула головой, а Ванесса гордо вскинула голову, посматривая на всех свысока, словно уже стала королевой Горного королевства.
– Милорд, - обратилась она ко мне,- у меня для вас послание от герцога Ньюкасла, магистра Петра, и протянула мне запечатанный пакет. Я взял его, но вскрывать не стал: - Миледи, следуйте за мной в наши покои.
Ваше величество, надеюсь на обед в тесном семейном кругу нас пригласят через пару часов?
– и не дожидаясь ответа, в окружении Санты, внучек и маркизы я поспешил покинуть зал для приемов.
Дождавшись, когда все рассядутся, я начал по порядку: - Аглая, тебе придется позаботиться о Санте. Продолжишь его обучение и обрати внимание на обеспечение его безопасности, причем все твои действия должны носить открытый характер. Мантия и Алиса, вы отвечаете мне за жизнь Санты и этим сказано все, установите за ним негласный надзор. Боюсь на него возможно покушение, как месть за наше нападение на базу темных колдунов. Я им не по зубам, поэтому они постараются отыграться на нем. К тому же, среди кружения вашей матери есть предатели. Ванесса, удалось что то узнать?
– Двух предателей мы уже выявили, сейчас изучаем их связи и ведем за ними наблюдение. Боюсь, что агентурная сеть магов Акапульки и драконидов опутывает все четыре наши мира. Мать убедительно просила дать ей ещё хотя бы пару дней.
Я кивнул головой в знак согласия.
– А теперь ваши подарки девочки....
9.
Внучки повели Санту для размещения в гостевой комнате, которую с трудом, но нашли в королевской половине дворца. За него я был спокоен. А вот что меня насторожило, так это то, что Манти не встретила меня. Я мысленно связался с ней и узнал, что она 'работает' вместе с Красавицей над одним общим делом и поэтому особо не светится во дворце.