Волшебник в Хаосе
Шрифт:
Магда ответила ему благодарной улыбкой и произнесла:
— Мы делаем то, к чему нас обязывает долг, сержант. Приветствуйте моих людей, ведь вы теперь стали и их гостями!
Корт и его сержанты направились вместе с Магдой дальше, взмахами рук и улыбками приветствуя иоменов. Они миновали улочки с рядами сложенных из камня домов, взбираясь все выше и выше к вершине холма. Там поселение резко обрывалось. На склоне находилась ухоженная лужайка, где паслись овцы и несколько коров.
— Никакой вражеской армии ни за что не удастся незаметно пробраться в
— Да никто и не посмеет этого сделать! — сказала Магда. — В мирное время мои люди любят в свое удовольствие поупражняться в боевых искусствах. Здесь же у нас выпас для животных.
— Так вот, значит, каким образом вам удается поддерживать этот луг в таком прекрасном состоянии! — с улыбкой произнес Дирк.
Магда также ответила ему улыбкой. Дирку показалось, что в ее глазах он прочитал что-то еще, помимо удовольствия, вызванного его шуткой. Хотя, как знать, может быть, это ему только показалось?.. Однако на его слова девушка откликнулась довольно сдержанно:
— Верно, сержант, но в то же самое время нам приходится строго ограничивать число коров и овец.
— И все же даже ограниченное число домашних животных — бесценный капитал на случай возможной осады замка.
— Да, конечно, вы правы, — ответила Магда.
На этот раз Дирк был абсолютно уверен в том, что прочитал в ее глазах нескрываемый интерес к себе. Ему очень хотелось, чтобы так оно и было, а не являлось плодом воображения.
Путники въехали в ворота замка. Стража снова приветствовала их радостными возгласами, как совсем недавно горожане.
Когда они оказались во внутреннем дворе, к Магде подбежал конюх. Он быстро подхватил повод коня своей госпожи, и Магда элегантно и ловко спешилась.
— Мой стюард проводит вас туда, где вы сможете принять ванну и освежиться, господа. А я тем временем переоденусь. Мне больше нравятся обычные женские платья, чем эти неуклюжие брюки, хотя для верховой езды они гораздо удобнее.
— Вы абсолютно правы, миледи, — согласился Дирк. — Значит, встречаемся через час?
— Хорошо, давайте встретимся через час, — кивнула головой Магда. — До встречи, мои дорогие гости!
С этими словами она скрылась в помещении, а гости Куилихена направились за слугой, который повел их принимать ванну. Следуя за ним, Гар пробормотал:
— А она мила, верно?
— Что?.. — непонимающе взглянул на него Дирк. — Извини, не понял. Ты что-то хотел сказать?
— Да так, ничего особенного. Как ты думаешь, предложат нам переодеться в новую, чистую одежду?
— Уверен, вернее, надеюсь на это! — ответил Дирк.
— Если нам не дадут новую одежду, какой смысл принимать ванну? — с улыбкой произнес Корт.
— Мне кажется, что Дирк особенно не станет возражать, — настала очередь улыбнуться Гару. — Похоже, теперь он даже и не заметит, во что переоденется.
Беседа за обеденным столом приняла оживленный характер.
Корт и Дирк изо всех сил пытались перещеголять друг друга в остроумии. Магда, вне всякого сомнения, наслаждалась обществом
новоявленных гостей, имея вид особы, привыкшей к обедам в изысканном мужском обществе, но на достаточно долгое время вынужденной лишиться такового.Завершив трапезу, она предложила гостям прогуляться по саду.
— С удовольствием!.. — воскликнул Корт, но тут же получил под столом от Гара удар башмаком по лодыжке.
В следующую секунду великан учтиво произнес:
— Благодарю вас, сударыня, но я несколько утомлен событиями нынешнего дня, а также и нынешнего вечера.
Корт с усилием выдавил улыбку.
— Пожалуй, я согласен со словами сержанта. Мне тоже сегодня уже не до пеших прогулок! Если вы простите мне мою неучтивость, то я поспешу откланяться.
Закончив эту витиеватую фразу, он незаметно, как ему показалось, ткнул сержанта Отто локтем в бок.
Судорожно выдохнув воздух, тот после секундной паузы произнес:
— Я также испытываю сильную усталость, миледи. Вы позволите мне удалиться на покой?
— Конечно, господа! — величественно ответствовала Магда, после чего поднялась из-за стола.
Мужчины поспешно повскакали со своих мест.
— Неудивительно, господа, что после целого дня сражений и отступления вы так утомились! — произнесла хозяйка Куилихена. — Может быть, вы, сержант Дирк, все-таки не откажетесь посмотреть мой сад?
— С удовольствием приму ваше любезное предложение, миледи!
— Вы очень учтивы, сержант! В таком случае, доброй вам ночи, господа!
— Доброй ночи! — в унисон произнесли три воина, вежливо поклонившись, после чего отправились следом за слугой, который повел их в приготовленные опочивальни.
Магда повела Дирка по коридору в направлении выхода.
— Мне очень приятно, сержант, что вы предпочли объятиям Морфея мое общество, хотя вы вряд ли устали меньше ваших товарищей.
— Странно, но я абсолютно не чувствую усталости, находясь рядом с вами, миледи, — заявил Дирк.
В конце концов, если она прекрасно понимает, что он откровенно льстит ей, то почему не польстить еще сильнее?
Магда рассмеялась красивым, мелодичным смехом и вывела неутомимого воина и галантного кавалера в сад, которому лунный свет придавал какое-то удивительное, волшебное очарование.
Сад смотрелся удивительно красиво: старые деревья, согнувшие ветви над цветочными клумбами, и мраморные скамьи вокруг пруда, на водной глади которого причудливо отражался свет луны. Ночной воздух наполнял пьянящий аромат роз.
Магда подвела своего спутника к воде, где уселась на одну из скамей. Дирк встал рядом с нею и принялся оглядываться по сторонам, наслаждаясь моментом умиротворенной ночной тишины и атмосферы дивного волшебства, в которое он совсем недавно окунулся. До него неожиданно дошло, что ощущение безмятежности и красоты ночного сада он испытывает исключительно благодаря присутствию Магды. Душа его открылась очарованию и радостному чувству восторга, вызванному красотой восхитительного сада, но в большей степени красотой юной женщины.