Волшебник в Мидгарде
Шрифт:
— Что это там, впереди?
Гар посмотрел в глубь туннеля, откуда доносилось лязганье металла.
— Сходи и увидишь сам, — предложил Бекко.
Наклоняя головы и пытаясь приноровиться к низкому, пятифутовой высоты, потолку, Гар и Алеа последовали за ним и вскоре оказались в аккуратном зале с каменными стенами. Царившая здесь чистота навевала мысли о практически полном отсутствии каких-либо болезнетворных микроорганизмов.
Внезапно впереди открылся вход. Шагнув в него, Гар издал возглас радостного облегчения — они оказались в помещении с куполообразным потолком высотою не менее двадцати футов.
Стены
— Здесь у нас кузница! — пояснил Бекко, стараясь перекричать грохот.
Кузнецы заметили появление незнакомцев и разом прекратили работу. Нисколько не скрывая своего любопытства, они принялись во все глаза разглядывать пришедших.
Алеа с интересом для себя отметила, что некоторые кузнецы оказались женщинами, прикрывавшими грудь лишь узкими поперечными полосами материи — явно для того, чтобы удобнее было работать.
— Это наши гости, — объяснила рабочим Ретса. — Мы познакомим вас друг с другом за ужином. Сегодня вечером мы устраиваем пиршество, потому что эти чужестранцы пригнали к нам стадо свиней.
— Что ж, можно представить дело и так, — усмехнулась Сарет.
— В следующей комнате трудятся золотых дел мастера, — сообщил Бекко, ведя гостей подземелья дальше. Грохот за их спиной возобновился. — Они делают прекрасные вещи из золота и серебра.
— А почему здесь такие высокие потолки? — поинтересовался Гар.
— Сначала это была обычная шахта, — пояснила Ретса. — Впрочем, там, внизу, под нами, горные разработки ведутся и по сей день. Наши родители добывали здесь железную руду, затем они укрепили стены рудника камнями, которые им приходилось вырубать в толще горных пород. Таким образом, на поверхности шахт возникли поселения карликов-рудокопов, которые трудились в этих местах.
— А после того, как вы выбрали из шурфов всю железную руду, то укрепили стены во избежание обвалов и превратили рудничные забои в подземные мастерские, — с улыбкой произнес Гар. — Весьма благоразумно и предусмотрительно.
Алеа также восхитилась изобретательностью и трудолюбием коротышек-рудокопов. Ей представлялось невероятным то, какой исполинский труд был проделан для того, чтобы создать такое грандиозное сооружение. Вот тебе и ленивые, жадные карлики, которых, как считалось, способен заставить работать лишь блеск золота.
— Поскольку мы добываем железную руду, — объяснил Бекко, — то ведем торговлю с другими деревнями, где живут наши соплеменники.
С этими словами он повел своих гостей дальше, в другой туннель, из которого они попали во второе помещение, по кругу уставленное верстаками. Карлики-ювелиры сидели за своими рабочими местами неестественно прямо и сноровисто колдовали над восхитительной красоты изящными изделиями из золота и серебра.
— Почему у них такие высокие верстаки? — поинтересовалась Алеа.
— И почему они сидят так, как будто аршин проглотили? — добавил Гар.
— Если сидеть по-другому, то за долгие годы у них искривится позвоночник и часть мышц атрофируется. Другие же мышцы, наоборот, сделаются сильнее,
и возникнет ощущение, будто у наших мастеров вырос горб, — объяснил Бекко.Алеа еле сдержала удивленный возглас, но вовремя взяла себя в руки. По мнению мидгардских детей — как явствует из их рисунков, — у всех карликов обязательно должен быть горб.
Видимо, первые поколения этого низкорослого народца были далеки от сообразительности своих потомков, понявших в результате долгих наблюдений, что за осанкой надо специально следить.
На верстаках третьего подземного зала гости подземелья увидели множество миниатюрных деталек — величиной всего с ноготок большого пальца ребенка. Конечный продукт ремесленников, трудившихся в этом помещении, представлял собой серого цвета предметы в форме параллелепипеда размером с ладонь Алеа. Что это такое, девушка, как ни силилась, понять так и не смогла. Гар, в отличие от нее, все понял сразу, однако вопрос все-таки задал.
— Радио? Угадал?..
Ретса утвердительно кивнула.
Четвертое помещение состояло из двух мастерских, или, вернее сказать, цехов, соединенных коридором. Гости и их провожатые не стали входить в них, однако, заглянув в окна, увидели занятых работой карликов, которые с головы до пят были одеты во все белое. Здесь изготавливались неизвестного назначения коробки с экраном-окошком на одной из стенок.
— Почему сюда нельзя входить? — спросила Алеа.
— Потому что даже крошечная пылинка может испортить результат их работы, — ответила Ретса.
— Здесь изготавливают компьютеры, — пояснил Бекко.
Алеа ничего не поняла, однако мысленно приказала себе запомнить все эти непонятные названия, чтобы когда-нибудь разобраться в них до конца.
Она выкроила несколько минут для того, чтобы обсудить увиденное с Гаром — но уже после того, как они выбрались из подземелья наружу и сидели за пиршественным столом, ожидая, пока на костре поджарится свинина.
Карлики подтягивались неторопливо, о чем-то беспечно болтая друг с другом, вне всякого сомнения, пребывая в праздничном и приподнятом настроении.
Ретса, Сарет и Бекко на несколько минут оставили своих гостей и отошли переговорить о чем-то со своими соседями.
Алеа получила прекрасную возможность понаблюдать за ними со стороны и сильно удивлялась контрасту между карликами и гигантами.
— Они ремесленники, — говорила она Гару. — Гиганты возводят стены и башни, которые намного выше их роста, тогда как карлики мастерят изделия, которые слишком малы даже для них самих. Как странно!
— Разве это не соответствует тем сказкам, которые ты слышала в далеком детстве? — спросил Гар.
— Ну да, конечно! Верно! — воскликнула изумленная Алеа. — В них рассказывалось об искусных умельцах-карликах, работающих в кузнях, которые спрятаны где-то глубоко под землей, а также о великанах, строящих исполинские замки из огромных камней!
— Я уверен, что поселок гигантов, в котором мы с тобой побывали, может показаться замком для тех, кто никогда не видел того, что находится у них внутри, — сказал Гар. — А мастерские, которые мы только что видели, наверняка произведут впечатление сказочных пещер, если не заметить сразу, насколько изящно облицованы стены, превратившие эти импровизированные цеха в место, где легко и приятно работать!