Волшебник
Шрифт:
— Значит, и мы не должны, — прошептал Джош.
Софи кивнула, соглашаясь.
— Но Николя любит его и, очевидно, доверяет ему, — медленно произнесла она. — Почему?
Джош помрачнел.
— Я же говорил тебе: Николя Фламелю тоже не стоит доверять. Он какой-то странный. Я убежден, тут что-то не так.
Софи оставила ответ при себе и отвела взгляд. Она знала, почему Джош злится на алхимика. Брат завидует ее пробудившимся силам, а еще он винит Фламеля за то, что тот подверг ее опасности. Но это не значит, что он ошибается.
Узкий переулок выходил на широкую улицу, обрамленную
— Вы просили о помощи? — спросила Софи, когда он закрыл телефон.
Сен-Жермен отрицательно покачал головой.
— Заказывал завтрак. Ужасно хочу есть. — Он ткнул большим пальцем в сторону Эйфелевой башни, которая до сих пор купалась в фейерверках. — Такое шоу сжигает много калорий, простите за каламбур.
Софи кивнула. Теперь она поняла, почему так урчит в животе с тех пор, как она напустила туман.
Ската догнала близнецов и пошла в ногу с Софи. Они проходили мимо Американского собора.
— Не думаю, что за нами увязался хвост, — проговорила она слегка удивленно. — Хотя мне казалось, Макиавелли пошлет кого-нибудь за нами.
Воительница потерла кончиком большого пальца нижнюю губу и пожевала обкусанные ногти.
Софи машинально убрала руку Скаты ото рта.
— Не грызи ногти.
Ската удивленно уставилась на нее, потом смущенно опустила руку.
— Старая привычка, — пробурчала она. — Очень старая.
— И что дальше? — спросил Джош.
— Надо уйти с улицы и отдохнуть, — мрачно ответила Ската. — Нам еще далеко идти? — спросила она у Сен-Жермена, который продолжал идти впереди.
— Несколько минут, — ответил он, не оборачиваясь. — Здесь недалеко мой маленький домик. Один из них.
Ската кивнула.
— Когда доберемся, надо залечь на дно, пока не вернется Николя. Отдохнем и переоденемся. — Она поморщила нос, принюхиваясь к Джошу, и многозначительно добавила: — И душ принять не мешало бы.
Мальчик залился румянцем.
— Хочешь сказать, от меня воняет? — сердито и смущенно спросил он.
Софи положила руку на плечо брату, прежде чем воительница ответила:
— Совсем чуть-чуть. Да и от нас наверняка тоже.
Расстроенный Джош отвернулся, потом снова взглянул на Скату.
— А от тебя, значит, не воняет, — фыркнул он.
— У меня нет потовых желез. Вампиры — гораздо более развитые существа по сравнению с людьми.
Они продолжали идти молча, пока улица Пьера Шаррона не перешла в Елисейские Поля, главную артерию Парижа. Слева находилась Триумфальная арка. Движение по обеим сторонам улицы замерло, водители стояли у машин, оживленно разговаривали и с жаром размахивали руками. Все смотрели на салют, который взлетал над Эйфелевой башней.
— Как думаете, в новостях об этом скажут? — проворчал Джош. — «Эйфелева башня принялась извергать фейерверки».
Сен-Жермен оглянулся через плечо.
— По правде сказать, в этом нет ничего необычного. На башне часто запускают салюты.
На Новый год, на день Бастилии, например. Наверняка напишут, что салют в честь дня Бастилии взорвался преждевременно.Он остановился и посмотрел по сторонам, услышав, как кто-то зовет его по имени.
— Не смотри туда… — предупредила Скетти, но было поздно.
Близнецы и Сен-Жермен повернулись на крики.
— Жермен!
— Эй, Жермен!
Рядом с застрявшим в пробке автомобилем стояли два парня. Они показывали на Сен-Жермена пальцем и выкрикивали его имя.
Они были одеты в джинсы и майки, оба с одинаковыми прическами и огромными очками. Бросив автомобиль посреди дороги, они кинулись вперед, маневрируя среди неподвижных машин. У них в руках было что-то похожее на длинные узкие лезвия.
— Франсис, — предупредила Скетти, сжав руки в кулаки. — Дай-ка…
Она шагнула навстречу первому парню, который приближался к Сен-Жермену.
— Господа.
Сен-Жермен повернулся к парням и широко улыбнулся, хотя близнецы, стоявшие у него за спиной, заметили желто-голубые огоньки на кончиках его пальцев.
— Отличный концерт был вчера, — запыхавшись, выдохнул первый.
Он говорил на английском с сильным немецким акцентом. Сняв темные очки, он протянул правую руку, и Джош понял, что «нож» на самом деле просто толстая авторучка.
— Можно автограф?
Огоньки на пальцах Сен-Жермена потухли.
— Конечно, — ослепительно улыбнулся он, взял ручку и полез в карман за блокнотом на пружинке. — Вы уже купили новый диск? — спросил он, открывая блокнот.
Второй парень, точно в таких же очках, как и первый, достал из заднего кармана джинсов черно-красный iPod.
— Вчера послушали на iTunes, — ответил он с таким же акцентом.
— И не забудьте купить дивиди с записью концерта, он выйдет где-то через месяц. Там будут бонусы, несколько ремиксов и мэш-ап. [14] — Сен-Жермен изобразил витиеватый росчерк и вырвал странички из блокнота. — Я бы с удовольствием поболтал с вами, но тороплюсь. Спасибо, что остановились, я ценю это.
14
Мэш-ап (от англ.mash-up — «смешивать») — неоригинальное музыкальное произведение, состоящее, как правило, из двух (реже нескольких) исходных произведений.
Они быстро пожали ему руку и заспешили обратно к машине, ударив в ладоши и сравнивая свои автографы.
Широко улыбнувшись, Сен-Жермен глубоко вздохнул и повернулся к близнецам.
— Я же говорил, что я знаменитость.
— И тебя скоро ждет посмертная слава, если мы не уберемся с улицы, — напомнила Ската. — А может, ты просто будешь мертвым.
— Мы почти на месте, — пробормотал Сен-Жермен.
Он провел их по Елисейским Полям и дальше по переулку, после чего они нырнули в узкий закоулок с высокими стенами и булыжной мостовой. Дорога шла с тыльной стороны зданий. Остановившись на середине улицы, Сен-Жермен сунул ключ в совершенно неприметную дверь, почти сливающуюся со стеной. Деревянная дверь была покорежена и исцарапана, болотного цвета краска слезала длинными струпьями, обнажая грубую древесину. Нижний край был расщеплен от трения о землю.