Волшебники Маджипура
Шрифт:
Кое-что рассказал Немерон Далк из Вилимонга, немолодой уже человек, которому некогда довелось путешествовать по этим местам. Он знал названия рек и холмов и примерно представлял себе их расположение. Элимотис Ган, волонтер из Симбильфанта, тоже имел некоторое представление об этой области. А Талнап Зелифор уверял, что знает заклинание, позволяющее разглядеть предстоящий путь. И поздним утром эти трое, а также Престимион, Септах Мелайн и Свор собрались, чтобы выработать дальнейший маршрут.
Вруун взял несколько маленьких коричневых кубиков, похожих на окрашенные кусочки сахара, — это были, сказал он, волшебные благовония — поджег их и, отступив на несколько
— Вот эти холмы — это действительно холмы? Или горы? Как они называются? — спросил Престимион, указав на карте Септаха Мелайна извилистую линию, которая тянулась с севера на юг, смело рассекая карту пополам.
— Это Триккалы, — объяснил Элимотис Ган. — Пожалуй, скорее горы, чем холмы. Да, несомненно, это горная гряда.
— Сможем ли мы без большого труда пересечь их, если пойдем отсюда на запад?
Элимотис Ган, невысокий жилистый очень энергичный человек переглянулся с крупным коренастым Немероном Далком. Престимиону показалось, что взгляды обоих были довольно скептическими.
— Сайсивондэйлская дорога проходит вот тут, — сказал Немерон Далк, указывая на южный конец линии, где горы были пониже, — а здесь, на севере — Синталмондская дорога. В середине, там, где вы хотите пройти, горы самые высокие и крутые. Единственный известный здесь проход называется Экеста, что в переводе с местного диалекта означает «Проклятый».
— Милое имя, — безмятежно отозвался Септах Мелайн.
— Малоприятная дорога, — добавил Элимотис Ган. — Насколько мне известно понаслышке, почти нехоженая и очень крутая. Пищу там добыть негде, зато по ночам путешественников тревожат голодные ворзаки; их там просто пропасть.
— Зато этот путь прямой, — сказал Престимион, — и он должен привести нас туда, куда я считаю необходимым добраться как можно скорее; к этой вот широкой реке за горным хребтом. Ведь это Джелум, не так ли?
— Да, это Джелум, — подтвердил Немерон Далк.
— Вот и прекрасно, — сказал Престимион. — Мы идем на запад, переваливаем Триккалы по вашему Проклятому проходу, кидаемся камнями в ворзаков, если те будут слишком уж громко выть, а преодолев горы, переправимся через реку. Ну а там путь должен оказаться гораздо легче. И в завершение всего мы удобно располагаемся вот тут, неподалеку от западного берега Джелума; думаю, что это равнина Марраитис, где выращивают и обучают лучших боевых скакунов. Ну и где вы тут видите ошибку?
— Если мы намерены продолжить борьбу, — сказал Септах Мелайн, — то нам понадобится кавалерия.
— Обязательно. Мы реквизируем табун скакунов у жителей Марраитиса, направим во все города, где можно будет ожидать благосклонного отношения к нашему делу, гонцов с просьбой прислать добровольцев и создадим настоящую армию вместо той беспорядочной сбродной орды, которую Навигорн вчера разбил в пух и прах. Рано или поздно Корсибар узнает, где мы засели, и пошлет против нас армию. Но он, конечно, пошлет ее не через горный проход, тем более если это и впрямь такое неприятное место, как утверждают эти господа. Они обойдут горы с юга или с севера, что займет несколько месяцев. Итак, преодолев проход Экеста, мы попадем на свободную дорогу, которая выведет нас в западные земли, далеко от противника, и у нас будет время для подготовки. И потребует это от нас всего лишь
некоторых дополнительных усилий, чтобы пройти самым трудным маршрутом.— Бы можете разглядеть этот проход? — спросил Свор, обращаясь к Талнапу Зелифору. — Как, по вашему, его можно будет преодолеть?
Вруун снова воздел щупальца и сделал несколько магических пассов.
— Это будет трудно, но не невозможно, — ответил он после небольшой паузы.
— Трудно, но не невозможно; это именно то, что нам требуется, — улыбнулся Престимион. — Я склонен считать, что вы обладаете истинным даром, и принимаю ваши результаты как точные и заслуживающие доверия. — Он посмотрел на остальных. — Значит, договорились? По проходу Экеста до Джелума, там находим способ переправиться через реку — об этом будем беспокоиться, когда придет время — и располагаемся на зимние квартиры на равнине Марраитис. И к тому времени, когда нам придется снова сражаться, у нас, с помощью Божества, будет уже настоящая сильная армия, с которой мы сможем сбросить узурпатора.
— Не говоря уже о подкреплении, которое Дантирия Самбайл, несомненно, к тому времени пришлет нам из Зимроэля, — добавил Свор.
— У вас был какой-то ехидный вид, когда вы это говорили, — заметил Септах Мелайн. — Вы сомневаетесь в том, что прокуратор сдержит слово?
— У меня всегда ехидный вид, — ответил Свор. — Я в этом не виноват, таким меня родили.
— Я бы попросил вас избавить нас всех от этой пикировки, — решительно заявил Престимион. — Если Божеству будет угодно, прокуратор выполнит свое обещание. А наша задача теперь состоит в том, чтобы добраться до Марраитиса и научиться воевать лучше, чем вчера. А о том, что будет, мы позаботимся в должное время.
В полдень в лес в полном порядке, будто никакого сражения не было вовсе, вошел их обоз с оружием и различным оснащением, направленным им вслед из городов предгорий. Всех чрезвычайно обрадовала свежая одежда и множество других вещей, которых им так не хватало этой ночью в лесу. Затем подтянулись еще несколько сотен бойцов, а по прошествии некоторого времени, когда стало ясно, что вряд ли к армии сможет вскоре присоединиться еще кто-нибудь из отставших, Престимион отдал приказ отправляться в путь на запад, к Триккальским горам и протекавшей за ними реке Джелум.
Выйдя из леса, они попали в обычную сельскохозяйственную местность, Но вскоре вид окрестностей стал меняться: армия приближалась к знаменитому ликапскому фонтану. Сначала появились бурлящие горячие источники; вода в них была настолько горяча, что на изрядном расстоянии от них ничего не росло, так что они находились среди просторных буро-коричневых проплешин полужидкой грязи. Затем показались гейзеры, метавшие в небо высокие струи, и меловые террасы, похожие на множество огромных ванн; в них плескалась вода, окрашенная, благодаря бесчисленным водорослям, во множество разных цветов — разнообразнейшие оттенки красного, зеленого, синего-и всевозможные их смеси.
Престимион застыл на месте от удивления, увидев струю иссиня-черного дыма, вырывающуюся на сотни футов вверх из конусообразной фумаролы. Затем они пересекли мертвое лавовое плато, далеко обходя дыры в почве, из которых выделялись отвратительно смердящие газы.
— Без сомнения, если бы я жил в подобном месте, то вполне мог бы поверить в демонов, — почти серьезно сказал Престимион. — Мы оказались словно в части какого-то иного мира, возникшего здесь по прихоти недоброго чародея.
Свор, которому уже довелось побывать здесь, только улыбнулся в ответ и посоветовал приготовиться увидеть кое-что еще более интересное.