Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Волшебное преображение
Шрифт:

Моя челюсть упала на столешницу, проломила её и оказалась на полу. Образно.

В помещении воцарилась звенящая тишина.

– Лорд Винни, может вы, всё же, ошиблись?
– глядя на меня, леди Элоиза пошевелила бровями, явно намекая на что-то, но я всё никак не могла понять, на что именно.

– Уверен, но, чтобы убедиться точно, миледи Раина привезёт с собой древний артефакт сродства.

– Но, если миледи неважно себя чувствует, может стоит поехать к ним?
– уточнила Элоиза, меня тоже интересовал ответ на этот вопрос.

– У короля Лауса здесь назначена дипломатическая встреча, поэтому твои родители приедут

в свите короля.

– Лорд Винни, спасибо за новости, - я помигала леди Элоизе и сказала, - я в некоторой растерянности, мне нужно отдохнуть, вы завтракайте, прошу меня простить, - и поднялась из-за стола.

– Я провожу тебя в комнату, милая, - следом за мной встала мадам и, подхватив меня под руку, вывела из кухни.

Оказавшись наедине, мой первый вопрос был:

– Как такое возможно, мадам Элоиза!?

– Что ты помнишь о своём прошлом?
– одновременно со мной спросила женщина.

Мне нужно было обдумать ответ, и я сделала вид, что перенервничала и присосалась к стакану с водой. Опустошив ёмкость, проговорила:

– Я очнулась на крыльце борделя после того, как меня избили. С этого момента начала работать моя память, до того вечера - пустота, не помню ничего совершенно. По рассказам, меня подкинули в весёлый дом ещё будучи младенцем-низушком.

– А теперь послушай меня, - покачала головой мадам Элоиза, - ребёнка сестры короля украли сразу после рождения, он был абсолютно нормальным, с искрой, ни слова о низушке, по крайней мере, в газетах этого не упоминалось. Если артефакт подтвердит ваше родство, то мне останется лишь за тебя порадоваться. Королевская семья Бри - прекрасные люди. Ничего плохого о них никогда не слышала.

Глава 40. Подарки и сюрпризы

После короткой беседы, мадам Элоиза отправилась вниз к лорду Винни, а я осталась у себя в комнате обдумывать произошедшее.

Если хоть ненадолго представить, что бывшая хозяйка тела и правда племянница короля, то открывались просто прекрасные перспективы для меня, как человека развивающегося и продвигающего прогресс.

Но пока артефакт не подтвердил этого, не стоит строить слишком грандиозных планов. Нужно подумать о другом: кто же так ненавидел королевскую семью, что настолько испортил ребёнку жизнь? Ведь неспроста в этом теле было столько блоков. Особенно в районе щитовидки. И не обернётся ли для меня обретение семьи, чем-то опасным для жизни?

Брр, аж мороз продрал по коже. Кто-то хотел навредить принцессе, родной сестре Короля. И выбрали ни в чём не повинное дитя.

Мне стало не по себе от пришедших в голову страшных мыслей. И я уже иначе взглянула на всю ситуацию и стало совсем нерадостно. А прекрасные перспективы развития моего дела, начали меркнуть перед лицом потенциальной опасности.

И вообще, чего это я так распереживалась раньше времени? На самом деле гипотетических врагов скорее всего давным-давно отыскали и примерно наказали.

Лучше принять душ. С этой светлой мыслью я отправилась в ванную, смыть неожиданные вести и "перезагрузиться".

Успокоившись под тёплыми струями воды, переоделась в свои любимые юбку-брюки, рубашку и приталенный жакет без рукавов, вытащила из вещевого шкафа объёмную коробку, и поспешила вниз.

***

– Мили, дорогая, - говорила мне мадам Элоиза, когда я посвежевшая, спустилась на первый этаж и встретила её у дверей в малую гостиную, -

это не дело содержать в доме швейную мастерскую.

– Да, мадам Элоиза, знаю. Но пока нет других вариантов. Вот сегодня посмотрю одно место и если оно мне понравится, выкуплю. Там и планирую запустить своё дело полным ходом. Пойдёмте, мне нужен ваш совет.

Мадам Элоиза, качая головой, направилась в мой кабинет-гостиную, а я, прежде чем прикрыть дверь, весело подмигнула девчатам, которые, кажется, с облегчением выдохнули и продолжили работу.

– Мили, у тебя прекрасный дом, - хвалила меня пожилая леди, - ты просто умничка и канализацию смогла установить. Видать Катрин каким-то образом смогла передать тебе свои знания. Магия - это такие тонкие материи, уже больше века живу и столько же удивляюсь. К сожалению, моя искра не дотянула до Середняка, но давай не будем углубляться в эти размышления, а поговорим о тебе. И твоём необычном наряде, впервые вижу такую юбку, на первый взгляд очень удобно!

– И не только внешне удобно, мадам Элоиза, но и носить гораздо практичнее, чем тяжёлое платье. А давайте, я вам лучше покажу все свои мастерские? Швей моих вы уже видели, сейчас предлагаю съездить в кафе леди Ивы, перекусим чем-нибудь вкусненьким, затем отправимся к кузнецу Джейку Шель и прокатимся на велосипеде.

Пока я всё это говорила, сгрузила объёмную тару на стол и добавила:

– Это вам.

Мадам Элоиза высоко вскинула брови, но тем не менее, ловко вскрыла коробку и заглянула внутрь.

– Ах!
– воскликнула пожилая леди, доставая из недр коробки шикарную юбку-брюки из плотной, дышащей ткани, как раз на осень, тем более в Аливии, где погода в основном прохладная, - что это за чудо такое?

– Это всё вам, здесь несколько комплектов и выходное праздничное платье, - женщины во всех мирах одинаковые, мадам Элоиза перебирала подарки с видом ребёнка, получившего самую вкусную в жизни конфету.

– Дорогая моя, эти вещи просто верх элегантности, удобства и практичности, - восхищённо бормотала моя гостья, - благодарю, порадовала меня!

После того, как мадам Элоиза переоделась в обновки, я попросила Михаля отвезти нас в кафе.

– А что это за висипеды такие?
– вдруг спросила мадам и я загадочно улыбнулась.

– Скоро узнаете, - пока ждала Элоизу в гости, попросила Джейка сотворить велосипед специально для неё, чтобы выглядело элегантно и дорого.

Ива встретила нас, как самых дорогих гостей, для меня всегда держали столик, поэтому проблем с размещением в переполненном кафе, не возникло.

– Михаль, останься, отобедай с нами, - пригласила я парня, но тот отрицательно покачал вихрастой головой.

– Благодарю, леди Мили, но вынужден отказаться, Джейк просил к нему заехать до обеда, я итак подзадержался.

– Хорошо. Раз ты к нему, то попроси его, будь другом, Голден вывести во двор, он в курсе, что нужно сделать, - юноша кивнул и, уважительно кивнув мадам Элоизе, поспешил по делам.

– Какой замечательный парнишка. И как уютно в этом заведении, - оглядывая зал, заметила мадам, - мне здесь очень нравится, неужели хочешь сказать, что и это дело твоих рук?

– Нет, что вы, я просто арендовала это помещение, и наняла Иву, замечательную, талантливую повариху и кондитера, - я решила не говорить, как всё начиналось, пусть уж лучше все думают, что Милиса Крас - хороший организатор, и подбор нужных людей - её талант.

Поделиться с друзьями: