Вопрос крови
Шрифт:
— Между прочим, чай слишком крепкий, — заметил он, идя с ней обратно к скале.
— По крайней мере, я позаботилась о нем, — пробормотала Шивон, вытряхивая из чашечки чаинки.
На обратном пути Ребус молча сидел на заднем сиденье, хотя Шивон и предложила ему поменяться местами. Он не отрывал глаз от окна, словно зачарованный менявшимися пейзажами, тем самым давая Шивон и Бримсону возможность беспрепятственно болтать. Бримсон показывал ей приборы, объяснял их назначение и заставил ее дать слово поучиться у него вождению самолета. Казалось, они
Если улетучится.
Ребус жмурился от яркого солнечного сияния. Солнце заливало его лицо теплом и светом. Он понимал, что измучен и вот-вот погрузится в сон, и точно так же понимал, что это не имеет никакого значения. Сон был блаженством. Но через несколько минут он, вздрогнув, проснулся. Ему приснилось, что он в незнакомом городе один, одетый в старомодную полосатую пижаму. Он бос, и у него нет денег, и он ищет, кто бы мог оказать ему помощь; в то же время он старается не слишком выделяться в толпе. Вглядываясь в стеклянную витрину кафе, он видит внутри человека, держащего под столом на коленях пистолет. Ребус понимает, что войти в кафе, да еще без денег, он не может. И он остается снаружи, стоит, прижав руки к стеклу, и наблюдает, пытаясь не поднимать паники.
Вновь сфокусировав зрение, он видит, что они летят над Ферт-оф-Фортом и, значит, скоро Эдинбург. Бримсон все говорил:
— Я часто думаю, какие разрушения мог бы причинить террорист даже на такой крохе, как «Сессна». Ведь здесь и верфь, и паром, и авто- и железнодорожный мосты… и аэропорт совсем рядом.
— Есть из чего выбирать, — поддакнула Шивон.
— В городе есть кварталы, которые, на мой взгляд, сровнять с землей — самое милое дело, — заметил Ребус.
— Ах, вы опять с нами, инспектор. Мне остается только извиниться за то, что наше общество было для вас не столь искрометным. — И Бримсон с Шивон обменялись взглядами, говорившими о том, что в отсутствие Ребуса они не слишком по нему скучали.
Посадка была плавной. Бримсон подрулил туда, где их ожидала машина Шивон. Ребус вылез из самолета и пожал руку Бримсону.
— Спасибо, что позволили мне увязаться с вами, — сказал Бримсон.
— Нет, это я должен вас благодарить. Пришлите нам счет за горючее и потраченное время.
Бримсон лишь пожал плечами и, повернувшись к Шивон, сжал ее руку, задержав ее в своей чуть дольше, чем следовало бы, и погрозил ей пальцем свободной руки:
— Помните же: я вас буду ждать.
Она улыбнулась:
— Я же обещала. А пока, если вы простите мне мое нахальство…
— Выкладывайте.
— Я только подумала, нельзя ли мне одним глазком взглянуть на корпоративный самолет. Посмотреть, как живут те, кто не нам чета.
На секунду он задержал на ней взгляд, потом улыбнулся ответной улыбкой.
— Проще простого. Самолет в ангаре, — и Бримсон пошел впереди Шивон. — Вы с нами, инспектор?
— Я подожду здесь, — сказал Ребус.
После их ухода он ухитрился закурить, укрывшись
за корпусом «Сессны». Через пять минут они вернулись, и все добродушие Бримсона моментально испарилось, когда он увидел недокуренную сигарету Ребуса.— Это строго запрещено, — сказал он. — Противопожарная безопасность, как вы понимаете.
Ребус, смущенно дернув плечами, тут же выхватил изо рта сигарету и раздавил ее ботинком. Он последовал за Шивон к машине, в то время как Бримсон, сев в «лендровер», приготовился ехать открыть для них ворота.
— Приятный парень, — сказал Ребус.
— Да, — согласилась Шивон, — приятный.
— Ты и вправду так думаешь? Она взглянула на него:
— А ты как, не вправду?
Ребус пожал плечами.
— Я не могу отделаться от чувства, что он коллекционер.
— Коллекционер чего?
Ребус с минуту подумал:
— Интересных экземпляров… людей вроде Хердмана и Найлса.
— Он и Коттеров знает, не забывай об этом. — Раздражение Шивон все еще давало о себе знать.
— Послушай, я же не говорю…
— Ты предостерегаешь меня от него, да?
Ребус промолчал.
— Предостерегаешь? — повторила она.
— Просто не хочу, чтобы блеск этого корпоративного самолета вскружил тебе голову. — Он помолчал. — Ну, и какой он из себя, этот самолет?
Она злобно покосилась на него, но потом смилостивилась:
— Небольшой. Кожаные кресла. Во время рейса там подают шампанское и горячее.
— Не примеряй это на себя.
Скривившись, она спросила, куда ехать, и он сказал: в полицейский участок Крейгмиллара. Фамилия дежурного следователя в участке была Блейк. Он был констеблем, лишь год назад произведенным из рядовых.
Ребуса это не смущало: это значило, что он будет стараться, чтобы произвести хорошее впечатление. М Ребус рассказал ему все, что знал про Энди Каллиса и «Отпетых». Блейк сидел, сохраняя на всем протяжении рассказа выражение глубочайшего внимания, и, время от времени прерывая Ребуса вопросом, записывал что-то в большой, формата А-4, блокнот. Шивон сидела тут же, скрестив руки на груди и уставившись в стену напротив. Ребусу показалось, что мысли ее заняты предвкушением самолетных прогулок.
Под конец беседы Ребус спросил, удалось ли уже что-либо выяснить.
— Свидетелей нет как нет. Доктор Керт сегодня днем делает вскрытие. — Блейк взглянул на часы. — Мне пора спускаться туда. Вы тоже можете присутствовать.
Но Ребус покачал головой. У него не было желания видеть, как режут тело его друга.
— Вы допросите Рэба Фишера?
Блейк кивнул:
— Об этом не беспокойтесь. Я с ним переговорю.
— Не ждите от него слишком много в плане сотрудничества, — предупредил Ребус.
— Я побеседую с ним. — Тон, каким это было сказано, заставил Ребуса усомниться в том, правильно ли он вел разговор, не слишком ли давил на молодого детектива.
— Никто не любит, когда его учат, как надо работать, — сказал Ребус с извиняющейся улыбкой.
— Особенно когда никакой ошибки еще не сделано.
Блейк поднялся. За ним поднялся и Ребус. Они пожали друг другу руки.
— Хороший парень, — сказал Ребус Шивон, идя с ней обратно к машине.