Воронье
Шрифт:
Аннетта пожала плечами. Наверное, просто устала, ответила она, в последнее время на работе особенно много стрессов. Но если он сможет выписать ей бюллетень, это было бы очень мило. И вообще жаль, что их компания распалась.
– Кстати, а вы развелись?
Маркус покачал головой и начал писать справку, пристроив лист бумаги на поднос для завтрака.
– В скором времени развод должен быть оформлен. Может быть, Поль как юрист окажет мне помощь в этом деле, Ольга требует слишком много. А я бы на твоем месте несколько дней побыл дома, побездельничал, выспался! Похоже, тебе это очень нужно.
– Когда будет суд? – с любопытством спросила Аннетта.
– В самое ближайшее время.
– Частная. А как дела у Ольги? – коварно поинтересовалась Аннетта.
– По-видимому, неплохо, – ответил Маркус и осторожно добавил: – Собственно, никаких уколов совести я не чувствую, потому что почти уверен, что она тоже…
– Что – она тоже? – спросила Аннетта.
Маркус выразительно показал на сердце, засмеялся и по-дружески погладил свою пациентку по встрепанным волосам.
– Ты по-прежнему работаешь в конторе «Творог [3] для всего света»? – поинтересовался он, заполняя формуляр.
– В фирме «Баденский творог и йогурт» на Фризенгеймском острове, – поправила она слегка раздраженным тоном. – Вопреки ожиданиям мы развиваемся.
Маркус понимающе кивнул – он-то знает, что это такое, когда работы выше крыши, – и достал из кармана упаковку таблеток – в крайнем случае Аннетта может принять этот препарат.
3
В переносном смысле слово «quark» (творог) может быть употреблено как «чепуха».
– Они возбуждают или успокаивают? – подозрительно спросила Аннетта.
Маркус порылся в карманах и извлек еще одну, уже начатую упаковку.
– Маленькие белые таблетки должны активизировать организм при переутомлении, синие драже помогут снять гиперактивность к вечеру. И те и другие совершенно безвредны. В наши дни фармацевтика может поднять на ноги и мертвого.
Он попрощался с ней, пожелал всего хорошего и велел звонить, если что-нибудь понадобится.
Аннетта уставилась в потолок. Маркус, конечно, немного зануда, но ей лично он всегда был симпатичен, и она считала его надежным другом. Разве он не примчался к ней во время своего короткого обеденного перерыва?
Маркус на девять лет старше Ольги. Все в жизни ему всегда удавалось, чего, впрочем, и следовало ожидать от сына начальника почтового ведомства. Разве что предстоящий развод не совсем вписывался в его глянцевую биографию.
У Маркуса, по его собственному признанию, новая связь, Ольга спит с ее Полем, только она осталась с носом. Упущенные возможности, грустно подумала Аннетта. И вот она сидит, точнее, лежит с пустыми руками, обуреваемая горькими мыслями.
Быть может, Поль решил наконец отомстить ей за то, что она заставила его уехать из Майнца… Кому охота жить в Мангейме? Он любил повторять эту цитату из газеты «Франкфуртер альгемайне». Аннетте приходилось соглашаться, что послевоенное развитие ее родного города происходит как-то без полета и что маленькому треугольнику между Рейном и Неккаром не хватает какого-то флера. А с другой стороны, Мангейм – небольшой, но милый и добропорядочный город, который в толерантности и открытости дает сто очков вперед всем другим. Между водонапорной башней и замком, Пфальцем и Оденвальдом жить очень хорошо!
Ольга тоже была мангеймкой до мозга костей и даже лично знала Джоя Флеминга. Будучи учительницей, она говорила подчеркнуто правильным языком, ко при случае легко переходила на местный диалект. Когда Поль после своей
женитьбы переехал в метрополию курортного Пфальца, он поначалу связывал мангеймское восклицание «алла» с мусульманскими обрядами, пока Аннетта не объяснила ему различные значения этого слова. Не всегда в виду имеется «давай» или «вперед», иногда это может значить «Я как раз об этом подумал!». А теперь Ольга сможет ему на примере экс-супруга объяснить, что на местном диалекте означает «небокоптилка»!5. Прохладный ветер
Когда Поль встретил свою будущую жену, она заканчивала интенсивный курс испанского языка, а незадолго до этого начала обучаться и управлению. Задача курса была сформулирована вполне безобидно: «Как разрешать конфликты в повседневной работе?» В то время Поль интересовался работой Аннетты. Пассивных и несамостоятельных сотрудников следует мотивировать, это Полю было ясно. О дальнейшем в памяти осталось только одно: если руководитель хочет эффективно манипулировать своими подчиненными, то ему ни в коем случае нельзя использовать глагол «должны».
Но вскоре он стал болезненно реагировать на воспитательные усилия Аннетты, пытавшейся замаскировать их наработанным словарным запасом. «Как ты смотришь на то, чтобы подумать вместе о том, что…» или «Очень мило с твоей стороны, что ты об этом подумал, но меня бы больше порадовало…». Такие фигуры речи и привели к тому, что он ни в какую не хотел выбрасывать из пепельницы окурки и вешать пиджак в шкаф, отказывался сменить кожаный диван времен своей молодости и ореховый секретер матери на более современную мебель. «Если человек полон духа противоречия, сколько ему может быть лет?» – вопрошала иногда Аннетта мужа с профессиональной улыбкой воспитательницы детского сада.
Что ж, у него деловая, очень уверенная в себе жена. Спутница жизни, которая зарабатывает намного больше его, трудится без роздыху и то и дело деликатно дает понять, что он разгильдяй. После девяти часов работы в фирме и домашних дел после работы она буквально валилась с ног и не чувствовала себя способной к каким бы то ни было развлечениям. Однако серьезной карьеры, к которой наверняка стремилась Аннетта, ей сделать так и не удалось. Ею по-прежнему командовал шестидесятилетний брюзга – начальник отдела экспорта. Наверное, до Аннетты до сих пор не дошло, что без высшего образования она едва ли сможет рассчитывать стать его преемницей.
Начало их дружбы было беззаботным и радостным. Поль влюбился в Аннетту, не подозревая ни об унаследованном ею домике, ни о ее высокой зарплате. Незнание того, насколько тяжело финансовое неравенство, избавило его от колебаний и сомнений.
Несколькими годами позже ему пришла в голову идея вернуться в те счастливые дни и провести вместе пасхальные каникулы в Андалусии. «На будущий год, – ответила Аннетта, – а в этот раз нам лучше поехать в Штаты, потому что мне надо отшлифовать свой английский». Весной она о своем обещании просто забыла.
Когда он рассказал Ольге об этом своем разочаровании, та рассмеялась. «В чем проблема? – спросила она. – Давай я полечу с тобой в Гранаду, обожаю тайные эскапады!»
Поль не был в восторге от этой идеи, лучше было бы все-таки выбрать другой маршрут. Если Аннетта об этом узнает, она никогда не простит. Необходимые звонки домой о том, что он задерживается на службе, тревожили его самого, и вместе с тем он почти удивлялся, почему у жены они не вызывали никаких подозрений. Если теперь из-за болезни Аннетта останется дома, улизнуть никак не удастся. Разыскав наконец в клинике Маркуса, он успокоился. С медицинской точки зрения ничего страшного, у Аннетты просто синдром усталости.