Воровка для миллионера
Шрифт:
— Наша домработница… Костюков похитил её дочь и шантажировал. Именно она сливала всю информацию обо мне. И именно она впустила его в дом. — Просто отвечает он.
— Не может быть, — ахает Варвара. — Какой кошмар.
Он кивает.
Варвара морщит лоб, шокированная новостями.
— И что сейчас с ней и её дочерью… и самим Костюковым?
— Девочку нашли, она сейчас тоже в больнице. Сильно истощена, но ничего страшного нет. Домработница находится под арестом. Костюков — мёртв. Градов его застрелил. Кстати, с тебя сняты все обвинения.
— С
— Да-а… это точно, — бормочет он, не выпуская из рук её ладонь.
— То есть, всё завершилось? Всё кончилось? — с опаской спрашивает она.
Александр улыбается грустно.
— Думаю, да.
— А точнее? — прищурила она подозрительно глаза.
Шахов раздражённо вздыхает.
— Вронской «отмазался» от полиции и сейчас находится на свободе. Но теперь он отчаянно желает наверстать упущенное время своего отцовства. Мне пришлось тайно поместить тебя в эту клинику, чтоб не узнал Вронской.
— Твою мать, — выругалась Варвара.
— И я о том же, — хмыкнул Александр.
— В любом случае, мне придётся с ним встретиться и переговорить «по душам».
— Согласен, но только тогда, когда ты поправишься и только в моём присутствии. Я не оставлю тебя одну с этим типом.
Варвара улыбается.
— Градов в порядке? — спрашивает она.
— Да, — кивает Александр и хитро улыбается. — Он уволился. Сказал, что чувствует себя неудачником. Просил передать тебе привет, как очнёшься.
— Как уволился? И кто теперь возглавляет службу безопасности? И куда это он смылся? — завалила мужа вопросами Варвара.
Шахов легко рассмеялся.
— Он позавчера улетел в Майями…
— Когда?! — воскликнула Варвара, перебив Александра.
— Позавчера, — невозмутимо повторил он.
— Это сколько же дней я провалялась в отключке?
— Пять дней, — мрачно отвечает он.
Варвара в шоке раскрыла рот. Закрыла.
Оглядела мужа внимательней.
— Ты что, с того самого случая не переодевался? — натурально удивляется она.
Он хмыкает.
— И даже не мылся.
— Фу-у-у… — морщится она. — Я не узнаю тебя, Шахов. Чтобы сегодня же привёл себя в порядок!
— Будет сделано! — смеётся он.
— Так что там дальше? Градов улетел в Майями…
— Да, — кивает Александр. — На его место я взял одного человека, который тебе хорошо знаком. Как только пресса прознала, что жену Шахова чуть ли не убили, он атаковал мой дом и Градова… Ну в общем…
— Не томи! — поторопила его Варвара.
— Ладно, сейчас сама его увидишь.
Он встал со стула и вышел из палаты, но буквально через пол минуты вернулся в обществе…
— Петрович?! — изумилась Варвара. — Вот так дела-а! Не ожидала от тебя, старый ты лис!
Валерий Петрович Сухов, а это был именно он, одетый в идеальный чёрный костюм, в начищенных до блеска туфлях, при оружии и хитрой улыбкой, подошёл к Варваре.
— Дочка! У тебя не жизнь, а сплошная борьба за выживание! — вместо приветствия сказал
он. — Как же я рад тебя видеть живой, здоровой и даже беременной!Он приобнял девушку.
Варвара радостно улыбалась.
— Как ты убедил Шахова взять тебя на эту должность? — спросила она обоих мужчин.
Те переглянулись, и хитро усмехнувшись, Петрович ответил:
— У меня свои методы, дочка.
— Ну, дела-а-а… — протянула Варвара. — Но я рада, что ты теперь рядом с нами. Саш, ты не пожалеешь, что нанял Петровича. У этого старого хитрого лиса и мышь незаметно не пробежит!
Шахов кивнул.
— Тоже так думаю.
Петрович снова приобнял Варвару, поцеловал её в лоб, и покинул палату.
Раздаётся стук в дверь, и входит вновь медсестра, вкатывая в палату тележку с едой.
— Куриный бульон с сухарями, свежевыжатый яблочный сок, круассаны и чай, — перечисляет она содержимое.
— О, да! — восклицает Варвара, чувствуя, как урчит живот. — Саш, а ты?
Он отрицательно качает головой.
— Я ел недавно, перед тем как уснуть. Я не голоден.
Варвара с удовольствием всё съела и подчистила остатки супа кусочком хлеба.
Впервые за долгое время она чувствует себя наевшейся до отвала.
— Я всё, — говорит она, откидываясь на кровать.
— Умница.
Вновь раздаётся стук в дверь, и опять входит медсестра с маленьким бумажным стаканчиком.
Александр убирает посуду с подноса и складывает всё назад на тележку.
— Болеутоляющее. — Женщина улыбается, показывая девушке белую таблетку в стаканчике.
— Разве мне можно? Я имею в виду… ребёнок?
— Да, Варвара Андреевна. Это ацетаминофен, ребёнку он не повредит.
Варвар облегчённо кивает. Боль, действительно, хотелось бы убрать. Она глотает таблетку и запивает её водой.
— Вам надо поспать. — Говорит медсестра. — Александр Владимирович, проследите, чтобы пациентка уснула?
— Обязательно, — отвечает он серьёзно.
Медсестра уходит, напоследок сказав:
— Если что-то понадобится — жмите кнопку вызова, я приду.
— Тебе тоже надо отдохнуть, Саш. Поезжай домой. Помойся и переоденься. Ты выглядишь измотанным.
— Я тебя не оставлю. В палате есть душ. Петрович привезёт мне сегодня чистую одежду. Ложись спать, а я подремлю в кресле.
Варвара бросает на него сердитый взгляд, потом поворачивается на бок.
— Ложись со мной.
Он хмурится.
— Нет. Я не могу.
— Почему?
— Не хочу навредить тебе.
— Ты мне не навредишь. Пожалуйста, Саш… а то сейчас плакать буду и капризничать.
— У тебя капельница. — Не сдаётся Шахов.
— Ну, пожалуйста-а-а…
Варвара приподнимает одеяло, приглашая его в кровать.
— Ладно! Уговорила!
Он снимает туфли, носки и осторожно укладывается рядом с женой. Нежно обнимает любимую своей рукой, и Варвара кладёт голову ему на грудь. Он целует её в волосы, глубоко вдыхая её аромат.