Воровка
Шрифт:
Я молча ждала продолжения. Если это было некое неизвестное мне и противогазу вещество, то эффект от него развивался весьма стремительно. Для оценки степени его опасности хватит и часа.
Три минуты спустя напарник начал постепенно успокаиваться.
— И что это было? — Строго спросила я.
В ответ Ганс снова рассмеялся.
— Ты…такая…смешная… — С большими паузами проговорил он. — Эта…маска…
Я возвела глаза к потолку.
— Идиот! — Мрачно констатировала я. — Напугал меня до жути… Придурок!
— Ты просто не видела себя со стороны! — Продолжая
— Я видела тебя, этого вполне достаточно. Или ты думал, что сильно отличаешься от меня в этом противогазе?
— Я был таким же?! — Восторженно переспросил Ганс, и смех грянул с новой силой.
Отвернувшись, я всё-таки избавилась от маски и с наслаждением вдохнула затхлый воздух. Хоть в противогазе он был стерильным и безопасным, он также был совершенно безвкусным.
Смех продолжался ещё около пяти минут, но я больше не вмешивалась. Это был аналог облегчения, истерика свободы… Напарник мог себе её позволить, а я — ещё нет.
И я снова углубилась в дебри плат. Впереди ждало ещё немало дел.
За старое. Разведка
— Смотри! — Воскликнула я в изумлении. — Казармы! Полностью обставленные, всё чистенько и аккуратненько… Тебе не кажется это странным?
— Ещё как! — Согласился Ганс. — Будто они вернуться собирались.
— Ничего не понимаю. — Призналась я, обойдя помещение по кругу. Каждый подозрительный камень был тщательно проверен мной на наличие тайников, но всё было напрасно. — Ни дверей, ни сейфов, ни оружия… Пусто!
— Я тоже запутался, но не кричу об этом на каждом углу. — Вяло огрызнулся напарник. — Пошли дальше.
Минуя коридор, мы перешли в следующий зал. Никаких препятствий на пути, кроме обычных незапирающихся дверей устаревшего петельно-механического типа, нам не встретилось.
— Опять казарма. — Расстроенно протянул Ганс.
— Ну, а что ты хотел? Весь склад расположился отдельно на стеллажах в холле. Логично, не правда ли?
— Да ну тебя! — Отмахнулся от моего сарказма друг. — Чушь какая-то.
— И я о том же! Противник врывается в бункер и сразу попадает в святая святых… Всё, бастион пал. Защитники не успеют даже среагировать на тревогу.
— Ты забываешь о системе безопасности.
— Я-то как раз о ней помню! Но сколь бы не был успешен этот их автоматический ответ на вторжение, он не сможет серьёзно навредить хорошо подготовленному и правильно экипированному отряду!
Ганс зевнул:
— Слушай, мне плевать на все это странности, пока они не представляют для нас опасности. А угроз я тут не наблюдаю. Поэтому давай забудем пустую демагогию, на которую не способен мой уставший мозг, и перейдём к делу.
Я недоумённо посмотрела на напарника. Усталость вскрыла в нём ранее неизвестную мне склонность к возвышенному слогу. Нет, я и раньше замечала некоторые странности в его речи — порой он говорил чужими фразами, как будто до корней въевшимися в его мозг, и от которых он очень хотел бы избавиться, но чтобы так… Впервые.
— Ты проверь здесь, а я пойду посмотрю оставшееся. Встретимся на выходе.
Я молча проводила Ганса задумчивым взглядом и приступила к
работе. Он всё ещё оставался ведущим, и я старалась его слушаться. Особенно, когда решения были правильными.Но не успела я осмотреть и одной трети второй казармы, как меня отвлекли.
— Аль! — Неожиданно истошно закричал напарник откуда-то из коридора. — Скорее иди сюда!
Бросив всё, я со всех ног кинулась на голос, ворвалась в соседнее помещение и обомлела. Ровные ряды пайков, уложенные штабелями, заполняли всё пространство от пола до потолка, не примыкая к стенам и оставляя крестообразный проход внутри.
— Это же просто продуктовый склад! — Разочарованно сказала я в пустоту.
— Ага. — Послышалось откуда-то из глубины комнаты.
— Ты меня напугал, сорвал с места… Я же даже закончить не успела!
— Это неважно. Казармы полностью зеркальны, я уверен.
— А я нет!
Тишина была мне ответом. Ну, что ж… Ведущему виднее.
— Запасного выхода нет. — Спустя тридцать две секунды ожидания бесстрастно сообщил Ганс, появившись из-за угла.
— Точно?
— Да.
Я нахмурилась:
— Зачем тогда они так странно их положили?
— Ну, разделили по вкусам, почему бы и нет. Тут овощное, тут мясное, там куриное и здесь рыбное. — Показывая руками, перечислил напарник. — Логично.
— А стены им чем помешали?
— Непонятно. Может быть для удобства доступа, чтобы в экстренной ситуации каждый смог схватить побольше, никому не помешав?
— В подобных случаях военные не бегут, спасая свое добро, а хватаются за оружие. — Выразительно заметила я.
— Ну не знаю я! — Устало воскликнул напарник. — И ты не знаешь! Чего гадать?
Я пожала плечами:
— Интересно.
— Да нет тут ничего для нас интересного! И задерживаясь дольше необходимого мы просто теряем время. Проверили, запомнили, успокоились… Пошли лучше другую дверь посмотрим. Она не должна нас разочаровать.
Я прикинула. Два должно оборудованных жилых помещения и комната с провизией между ними на торце. Типичная схема, только несколько неправильное наполнение. Об этом стоило подумать…
— Аль! — Окликнул меня Ганс, сбив с мысли. — Ты идёшь?
За старое. Находка
Вторая дверь представляла собой одну большую сенсорную панель. Никаких чётких границ кнопок и даже самого сенсора, просто блестящий металл, чуть тёплый от питающего замок электричества. Очень мощная защита того времени, от которой в дальнейшем были вынуждены отказаться в виду большого объёма потребляемой им энергии.
В мгновение ока всё встало на свои места. Скорее всего именно за этой дверью при жизни бункера было хранилище, где держали нечто чрезвычайно важное, а продуктовый погреб, вероятно, был на самом деле небольшим оружейным складом первой необходимости… Тогда зал не мог быть ничем иным, кроме плаца или какого-нибудь подобного полигона для тренировок обслуживающего персонала, уже позже переделанного под место хранения всевозможных забытых и новых инструментов военного ремесла.
Но Ганс был прав, это осознание не имело для нас никакого практического значения.