Восемь Драконов и Серебряная Змея
Шрифт:
Этого отвлечения Е Эрнян хватило, чтобы придти на помощь своему старшему. Она метнулась к раненому Дуань Яньцину быстрее ветра, одновременно освобождая руки. Последнее она сделала способом, что приличествовал ее дурной славе, и прозвищу «Способная на Любое Злодеяние» — метнув удерживаемого ей младенца в сторону государя Да Ли, и его брата. Точно между ними.
Дуань Чжэнчунь успел первым, встав на пути ребенка, истошно кричащего в полете. Поймав дитя, он медленно упал на спину, в попытке как можно больше смягчить столкновение. Лицо наследного принца болезненно скривилось от удара спиной о жесткие доски пола, но тут же наполнилось облегчением — орущий младенец в его руках громко всхлипнул еще пару раз, и затих. Внимание малыша привлекла ухоженная бородка Чжэнчуня, в которую он не замедлил вцепиться
Когда оба царственных далисца отвлеклись от ребенка, и огляделись в поисках двоих из Четырех Злодеев, тех уже и след простыл.
* * *
Пламенный цветок взрыва полыхнул навстречу Инь Шэчи и Му Ваньцин, стоило им покинуть обеденную залу через окно, преследуя врага. Огненное облако необычного сине-зеленого цвета нахлынуло на юношу и девушку, стремясь объять и испепелить. Их фигуры, вместе с оконным проемом, полностью скрылись в зеленоватой вспышке, но совсем ненадолго — миг, и волна света разметала странное пламя, позволяя молодой паре выскользнуть наружу. Выскользнуть вверх и в сторону — Шэчи, пробивший дорогу рукопашной техникой, не желал подставляться под возможную атаку невидимого врага.
Она, эта атака, все же случилась — едва лишь юноша и девушка покинули облако зеленого огня, на них обрушилась целая россыпь сгустков ци. Дин Чуньцю, невесомой тенью скользя по верхушкам садовых деревьев, посылал в молодую пару одну технику Ладони Сяояо за другой. Самодовольство ушло с лица Старика Синсю, сменившись злой сосредоточенностью — первый удар Шэчи и Ваньцин, едва не доставший его, заставил старца в перьях отнестись к настойчивой парочке серьезно. Не намеренный больше подставляться под их мечи, Дин Чуньцю вовсю пытался подавить юношу и девушку непрерывным градом атак с расстояния.
Инь Шэчи, стиснув зубы, ответил на слепящий вал сгустков ци своими техниками, кое-как сбивая атаки врага в сторону. Разница в освоении Ладони Сяояо двумя противниками стала заметна сразу же — глава секты Синсю бил много чаще и мощнее, тратя меньше сил на каждый удар, и с небрежной легкостью применяя продвинутые формы стиля. Использование ими одного и того же боевого искусства не осталось незамеченным Дин Чуньцю.
— Еще один вор знаний моей секты, — сердито нахмурив седые брови, проговорил он, не прекращая осыпать Шэчи и Ваньцин ударами техник. — Сейчас же прекрати сопротивляться, поклонись мне, и прими заслуженное наказание, негодный мальчишка.
— Я… поклонюсь… твоему трупу, — выдавил юноша, закрывая собой жену, и с трудом отбиваясь от вражеского навала. — Когда… похороню его.
Старик Синсю зло оскалился на эту дерзость, но не успел ничего сказать — его противники, до сих пор сидевшие в глухой обороне, нанесли ответный удар, и удар опасный. Му Ваньцин положила правую руку на плечо мужа, и ее наручный стреломет поочередно выплюнул оба снаряда. Стальные стрелки с тонким свистом прошили воздух, целя в грудь Дин Чуньцю, и тот, испуганно округлив глаза, сорвался с места, старательно уклоняясь. Техника шагов перенесла его сухощавую фигуру на крону соседнего дерева, и запоздавшая на краткий миг отравленная игла с тонким звоном отскочила от древесной коры. Вторая прошила листву, и, растратив смертоносную скорость, бессильно клюнула землю — старец в перьях ушел от атаки, невесомой пушинкой соскользнув вниз. Тут-то его и настигли клинки Шэчи и Ваньцин.
На сей раз, юноша и девушка применили пятую форму Семи Мечей Привязанности, норовя достать врага и на земле, и в воздухе. Му Ваньцин, с помощью Шэчи воспарив, точно птица, угрожала старцу в перьях мечом с высоты человеческого роста. Клинок ее мужа, стелящегося у самой земли в быстром беге, целил в ноги и живот Старика Синсю.
Издав напуганный возглас, Дин Чуньцю вознесся высоко в небеса диким прыжком, уклонившись от обоих ударов в самый последний миг. Едва его ноги оторвались от земли, старец в перьях свел ладони вместе, и воздух перед ним полыхнул зеленым пламенем. Словно разъяренный дракон отверз свою пасть, стремясь испепелить все вокруг, настолько мощный
и жаркий сноп пламени извергся из меридианов Старика Синсю, в попытке отвратить Шэчи и Ваньцин от преследования. Те не отсупились, и даже не особо замедлили свой стремительный бросок — Инь Шэчи вновь пробил огненное облако техникой Ладони Сяояо, открывая путь себе и жене. Мгновением спустя, случилось давно ожидаемое — Дин Чуньцю не сумел вовремя преодолеть очередное препятствие. Небольшая роща грушевых деревьев, гостеприимно раскинувшая ветвистые объятия, и блестящая на ярком солнце нарядной зеленой листвой и округлыми золотыми боками созревших плодов, стала сегодня не местом отдохновения, но опасной ловушкой. Все мастерство Старика Синсю в техниках шагов не позволяло ему ни вовремя вспрыгнуть на кроны деревьев, ни достаточно быстро пробежать меж густо посаженных стволов — слишком большую скорость он взял, и слишком пологим был его полет, выносящий старца к самой кромке рощи.— Четвертая! — со злым предвкушением вскричал Инь Шэчи. Не медля ни мгновения, он взялся за рукоять меча обеими руками, и обрушил на врага мощный удар сверху вниз.
Му Ваньцин поддержала мужа каскадом быстрых уколов и коротких режущих ударов. Ее меч плясал сотней атакующих змей, окружая Дин Чуньцю сетью стальных взблесков, и угрожая ему за малым не отовсюду. В первые же мгновения этого молниеносного шквала атак, халат Старца Синсю обзавелся множеством прорех, и часть из них окрасилась кровью.
В противоположность скоростному натиску девушки, каждый удар меча Инь Шэчи был смертельным, или, самое меньшее, калечащим. Драгоценный клинок юноши с шипением пластал воздух, стремясь развалить туловище врага пополам, отсечь конечности, или же срубить голову. Крепко удерживаемый обеими руками Шэчи за длинную рукоятку, его меч падал с неотвратимостью тяжелого клинка палача, и мощью, что, казалось, способна была расколоть гору.
Прижатый к древесной стене Дин Чуньцю был вынужден обороняться — уклоняясь от сокрушительных ударов Инь Шэчи, он отбивал многочисленные выпады Му Ваньцин спешно выхваченным из-за пояса даосским веером. Ни старец в перьях, ни наседающая на него молодая пара не прекращали двигаться — Старик Синсю пытался выскользнуть из ловушки, не дающей ему уйти техниками шагов, а Шэчи и Ваньцин неустанно его преследовали.
На волосок разминувшись с очередным тяжелым, но не очень-то быстрым ударом юного воина, Дин Чуньцю вскинул веер навстречу короткому уколу меча Ваньцин. Старец в перьях приободрился — ему понемногу удалось приноровиться к слаженным, но очень уж однообразным атакам молодой пары; к тому же, край фруктовой посадки виднелся в нескольких шагах впереди. Именно в этот миг и раскрылась коварная суть четвертой формы Семи Мечей Привязанности.
Вместо быстрого и легкого колющего выпада, клинок Му Ваньцин вознесся ввысь, и девушка с неожиданной силой рубанула наискось, из-за головы. Инь Шэчи не стал отводить свой меч для очередного богатырского замаха, вместо этого выбросив его вперед в молниеносном выпаде.
Бурые гусиные перья даосского веера Дин Чуньцю, кружась, опадали на землю, безнадежно опаздывая за отлетевшим в сторону обрубком ручки, россыпью кровавых брызг, и лоскутком кожи Старика Синсю. Халат последнего вновь окрасился алым, но много щедрее, чем раньше — в этот раз, меч Шэчи испил крови врага полной пядью острия.
Юноша и девушка не ослабляли свой дружный натиск, но все былое однообразие их атак исчезло без следа. Манеры боя Шэчи и Ваньцин то и дело сменялись, становясь то быстрыми и легкими, то мощными и сокрушительными, но неизменно оставаясь противоположными друг другу. Четвертая форма Семи Мечей Привязанности, Меч Разногласий, вопреки названию, требовала от своих практиков полного взаимопонимания. Его у молодой пары всегда было в достатке.
Атаки юноши и девушки, изменчивые, словно блики на воде, и коварные, словно змея в траве, снова и снова достигали цели, уязвляя и раня Старца Синсю. Чувствуя, как его меч в очередной раз без труда просекает шелк халата, и впивается в тело врага, Шэчи издал торжествующий крик, полный предчувствия близкой победы. Словно в ответ на этот кровожадный вопль, Дин Чуньцю тоскливо завыл, словно загнанный волк. Его руки вдруг метнулись к вороту халата, и вырвали оттуда сразу два пучка украшающих его перьев.