Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она чувствовала себя отрубленным куском, который беспощадно выбросили далеко и дали лежать, лежать вечность, потихоньку и медленно загнивать.

Никогда она не чувствовала такую пытку.

А что сейчас ей делать, она не знала.

В ближайшую деревню не было сил идти. Хотелось вернуть время назад и предотвратить страшное. Было бы это возможно…

Да и вряд ли ей что-то или кто-то поможет…

******

Мы выбежали на поляну. Над головой проносились вороны, громко каркая. Я в бессилии рухнула на колени, чувствуя,

как от каждого вдоха разрывались на мелкие кусочки легкие. Дыхание приносило мучение, ноги горели от боли. Роберт присел на траву, его трясло, голова кружилась, волосы прилипли к мокрому вспотевшему лицу. А Арнольд с застывшим на лице ужасе продолжил смотреть туда, где когда-то была деревня.

— Господи…что за херовина?.. — слабо вымолвил он.

Чувствуя, как энергия потихоньку покидала меня, оставляя за собой полную пустоту, я рухнула спиной на траву и начала безмятежно смотреть в небо. Темные тучи спеша надвигались сплошной массой. На небе не было ни единого светлого участка. Прохладный ветер проносился сквозь меня, прибавляя немного сил.

Перед мысленным взором до сих пор стояли эти монстры. Страшные, опасные, огромные. Сколько людей умерло от их рук, сколько невинных жизней покинуло эту землю…прям на моих глазах.

Зачем они напали?

Кто это?

И где мы?..

Никто из нас троих словом не обмолвился. Я до сих пор лежала и пристально смотрела на тучи, витая разумом в океане собственных мыслей. Роберт тоже погрузился в себя, продолжая учащенно дышать. Арнольд наворачивал круги и, не моргая, пялился в экран своего телефона и тихо бормотал под нос: "Связи нет…связи до сих пор нет…Господи, пожалуйста, скажи, где мы…"

Я присела и заметила, как с деревьев тянулся черный дым. Тяжело было осознавать происходящее. Никто из этих аборигенов и подумать не мог о случившемся.

Смерть, порой, способна о себе напомнить слишком неожиданно и страшно.

— Кто-нибудь понял, что напало на деревню? — нарушила я тишину своим приглушенным тихим голосом.

— Монстры…еще страшней, чем те, которые притворялись нашими одноклассниками, — пожал Роберт плечами.

— И куда нам теперь идти? — встревожился Арнольд.

Сложный вопрос. Нет никаких предположений…

Я встала на ноги, отряхнув песок с колен, и огляделась по сторонам. Нас окружали одни деревья. И за ними может что-то прятаться. Осознавать себя потерянной и запертой в неизвестном и, возможно, чужом мире страшно. Мы совершенно одни, беспомощные, ничего не знающие об этом месте. Даже не ведаем, куда идти…

Неподалеку раздался громкий отчаянный плач. Мы втроем туда тотчас устремили взгляд. Рядом с нами есть человек, и ему плохо. Слушать эти всхлипы было неприятно, в груди все сжималось.

— Пойдем посмотрим? — предложила я.

Арнольд быстро покачал головой:

— Может не надо? Вдруг ловушка?

— А вдруг кому-то нужна помощь? — настойчиво спросила я.

— Она нам самим нужна… — мрачно заметил Харрис, опустив голову.

Я глянула на Роберта, надеясь увидеть в его глазах одобрение.

— Пойдем глянем, — кивнул он.

Арнольд широко разинул рот:

— Вы угораете?!

Плач усилился. Он был очень горьким.

— Мы из-за тебя сюда попали, Харрис! — злобно крикнула я.

— Даже не знаем, куда, —

произнес Роберт, — нам больше ничего не остается! — от безысходности взревел он.

Мы с Робертом пошли в лес. Арнольд в недоумении широко развел руками и воскликнул:

— Пипец! Да с вами реально проще сдохнуть! — и он пошел за нами.

— Ну так зачем идешь? — возмутилась я, заметив, как он к нам подбежал.

— Одному здесь остаться вообще стрёмно, — под нос пробурчал Арнольд.

— Тихо! — шепнул Роберт, прижав к губам палец, — а то спугнем!

Мы умолкли и тихими шагами пошли по тропинке. Всхлипы усиливали свою громкость, отчего шаг мы ускорили.

Тропинка привела нас к лесу. Возле одного дерева, прислонившись, сидела девочка в красном сарафане. Руки она плотно прижала к лицу, по которым стекали ручьем слезы. Ноги у незнакомки дрожали.

— Это одна из тех поехавших в деревне, — произнес Арнольд.

******

Арктур с недоумением оглядывал по сторонам сожжённую деревню Братских, медленно передвигаясь по тропе. Черный, как смоль, дым кружил повсюду и глубоко застревал в носу, обдавая горьким отвратительным запахом. Но помимо гари Арктур ощущал запахи отчаяния, страха, безнадежности, и все это пронизывало мужчину насквозь очень ярко и мощно.

Деревянные высокие дома, полностью почернев, трескались и обрушались на землю, разламываясь на маленькие угольные крошки. Собаки, испуганно поскуливая, разбегались по сторонам. Пламя огня играючи перемещалось, беспощадно разрушая все на своем пути.

Арктур холодным сосредоточенным взглядом пронизывал каждый сожженный дом. За ними были придавлены черные мертвые тела. Деревня выглядела мрачной и безжизненной. Дым окутал все, и начал накрывать темное небо.

Арктур не мог понять, что напало на деревню. Этот мир был очень важным для общей, его с Гардосом, подруги. Она не могла без причин его уничтожить. Ее планы насчет государства Юндии носили другой характер.

"Что случилось?" — спросил мысленно Арктур.

Памятники лежали на земле, нарисованные лица наблюдали за небом. Арктур ощущал полное равнодушие внутри, но одна его маленькая часть была взволнована.

"А эта красавица здесь была?.."

Он пристально взирал мертвецов, лежащих вдали. Все тела выглядели одинаково. Определить, была ли здесь Беатрис, невозможно. Ее манящий запах, похожий на аромат ромашек, скрылся за мерзким противным дымом.

"Если она здесь, это очень плохо. Не только для Гардоса, но и для меня…" — испуганно пронеслось в его голове.

Внезапно Арктур услышал громкий кашель. Мужчина резко замер и начал внимательно прислушиваться, словно хищник в лесу. Звук доносился неподалеку.

Рассмотрев еще раз деревню, Арктур заметил за разрушенным наполовину Храмом ползущую на четвереньках женщину. Она громко кашляла, руки испачканы сажей, покрыты многочисленными ужасающими волдырями, из которых сочилась кровь. Лицо омыто слезами, к губам скатывались сопли.

— Пэнами Ри, тене-не-текели ни…

"Они поклоняются не тому богу. Я знал его лично. И он не создатель этого мира. Вот глупцы. Вы должны поклоняться моей подруге Элизабет." — усмехнулся Арктур и направился к женщине.

Поделиться с друзьями: