Восхождение полной луны
Шрифт:
— Исследования проводились в течение года. Прошло полгода, прежде чем начали проявляться первые признаки. Вплоть до этого момента, все протекало, как и ожидалось.
— Выходит, мне придется прождать несколько месяцев, прежде чем станет известно, сказался на мне препарат или нет. — Пнув россыпь камней под ногами, я наблюдала, как они бултыхнулись в воду. Стрекозы зависли на водной рябью, их крылья переливались в вечернем свете, как драгоценности. — И еще… как этот препарат принимают?
— Внутримышечно, раз в месяц.
Я закрыла глаза. Выходит, Талон делал мне инъекции
— Я знала, что он целеустремлен, когда дело касается его личных интересов, но никогда не думала, что он может так чертовски далеко зайти.
— Я так понимаю, мы говорим о Талоне Ласалле?
Я искоса посмотрела на Джека:
— Как ты узнал?
— Пустил его в разработку. — Он криво усмехнулся. — Хоть ты и представляешь из себя немногим больше канцелярской крысы, но вся правда в том, что мы работаем в отделе повышенной напряженности и знаем о сотрудниках поболее многих директоров. Управление имеет множество врагов, и информация, которой обладаешь ты или другие связные, может быть чрезвычайно полезна для тех, кто хочет нас уничтожить. — Он пожал плечами. — Поэтому я точно знаю, с кем все мои люди проводят время.
— Ты пускаешь в разработку всех, с кем мы вступаем в контакт?
Он тихо фыркнул:
— Едва ли. У меня не хватит людей. Только тех, кто занимает видное место в вашей жизни. Единственная причина, по которой Лиандер принимает участие в этой миссии — я знаю о нем все, что мне нужно знать, и о его образцово-послужном списке в армии. Он стал бы хорошим дополнением к новой команде, которую я хочу организовать.
— У тебя столько же шансов с Лиандером, сколько и со мной.
— Он не такой упрямый, как ты.
Я пропустила мимо ушей его колкость.
— Ну так и что же в твоих отчетах говорится о Мише и Талоне?
— Талон — весьма успешный предприниматель, отхвативший свои куски пирога во всевозможных компаниях, которые в свою очередь тоже успели урвать по куску в других отраслях, которые мы еще не успели полностью отследить. Безжалостен, когда дело касается его стремлений и желаний, но насколько нам известно, он ни разу не выходил за рамки закона.
— Пока ему не взбрело в голову обзавестись ребенком, — пробормотала я. — А что скажешь о Мише?
— С Мишей все оказалось гораздо труднее. Он довольно-таки успешен, но на каком именно поприще, мы пока не можем установить.
Я нахмурилась.
— Он владеет «Роллинс Энтерпрайзес».
Джек кивнул.
— Которая, за последние пять лет, понесла значительные убытки, но при всем при этом благосостояние Миши продолжает расти.
— Несомненно, благодаря хорошим вложениям.
Таким, как например жилой комплекс «Саут-Банк».
— Чертовски неплохо. Все бы ничего, только нам пока не удается определить местонахождение ни того, ни другого.
Я смотрела на него с минуту, не зная, что и думать.
— Ты думаешь, Миша — мошенник?
— Честно сказать, я не знаю, потому что и золотистая и серебристая стаи славятся прижимистостью, когда дело касается
выдачи сведений о членах стаи и денежном довольствие. Я знаю, что Миша весьма неплохо замел все следы, и чутье мне подсказывает, что он о чем-то догадался. И в то же время, сомневаюсь, что его догадки имеют отношение к Управлению. Я убежден, что это каким-то образом касается тебя.Я устало потерла глаза. День, который начинался так хорошо, обещал закончиться определенно дерьмово.
— Почему ты не обмолвился об этом раньше?
— Потому что у меня не было доказательств, что он в чем-то замешан. А мое чутье может ошибаться. И уже не в первый раз.
Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Нам с Мишей предстоит откровенный разговор по душам, когда он вернется. И если я не получу ответов, удовлетворяющих мою — и Джека — любознательность, он будет вычеркнут из моей бальной карточки, прямо вслед за Талоном.
Подумать только, еще несколько дней назад я пребывал в блаженном неведении и в счастливой гармонии с ними обоими.
— Так как же Талон добыл ARC1-23, если его нет на рынке?
— Это его компания занимается исследованиями фертильности.
Урвал кусок от каждого пирога, как сказал Джек.
— Он не знает, что я полувампир. Возможно, он думал, что прием этого препарата не представляет для меня опасности.
— Это не оправдывает того, что он сделал.
— Нет. — Я умолкла, пытаясь утихомирить новый приступ гнева. — И что же теперь будет?
Он с минуту рассматривал меня, а потом произнес:
— Разумеется, Талону будет выдвинуто обвинение.
Меня не волновало, что они сделают с этим ублюдком, главное, чтобы я добралась до него первой.
— Я расслышала «но» в твоих словах.
Джек кивнул.
— Военные горят желанием изучить возможности этого препарата, а Талон является ключом, который откроет им доступ к ARC1-23.
Иными словами, они не позволят, чтобы с ним что-то случится, пока в их руках не окажется ARC1-23.
— Я поняла, что это лекарство больше не позиционируется на рынке в качестве препарата повышающего рождаемость?
— Оно подвергается скрупулезной проверке, и критерии претендентов тщательно скрыты. В конце концов, оно эффективно подействовало на изрядное количество испытуемых от общего числа тестируемой группы.
Я сделала еще один глубокий вдох, а затем задала единственный вопрос, которого старалась избежать:
— Как именно он действует?
— Похоже, что повышает определенные способности. Шестеро из десятерых были гибридами человека и вервольфа, или же человека и другого вер-создания. У всех появилась способность обращаться.
Меня захлестнуло облегчение. Способность обращаться в альтер-форму и обратно — не так уж и страшно, по сравнению с тем, что я себе навоображала.
— Обладание подобным навыком — не так уж и плохо.
Джек тихо фыркнул:
— Ага, вот только было обнаружено, что если они обращались слишком часто, то не могли вернуться к человеческой форме. Биохимический состав их тел настолько изменился, что клетки не могли вспомнить истинную форму, и испытуемые застревали в звериной форме.