Восьмой смертный грех
Шрифт:
Николетта чувствовала, как у нее начинают шевелиться волосы на макушке. Хрупкий пятнадцатилетний подросток – и жестокий маньяк! Но чему она удивляется, ей приходилось сталкиваться и с десятилетними, которые торгуют наркотиками, и двенадцатилетними, грабящими и убивающими прохожих ради горстки монет и дешевых часов, и множеством других детей, которые давно превратились в закоренелых бандитов. Но такого, как Альфредо, она встречала впервые.
Ей нужно подобрать пистолет, лежащий на полу около распростертого тела доктора. Иначе…
– Не шевелись, – приказал подросток. – Еще одно движение, и я всажу тебе в живот этот нож. Я умею метать его, причем делаю это великолепно, я научился этому давно, когда мы жили в
У Нико пересохло во рту. Альфредо был гораздо опаснее своего отца.
– А твой папа? – задала она вопрос, надеясь отвлечь подростка и все же улучить секунду, чтобы поднять оружие. – Как он мог поощрять такое?
Альфредо с жалостью взглянул на своего отца и ответил:
– Он был жалким тюфяком, неудачником, которого сгубила бутылка. Я ненавижу его! Поэтому полиция и найдет его – застреленного, и тебя, умершую от ран, которые нанес тебе бешеный маньяк перед своей кончиной. Посмертно ты станешь героиней! И избавишь мир от доктора Витольдо Санчеса! Мне так хотелось славы! Газеты полюбили меня, меня – Хуана Потрошителя! Я ловко это придумал, не так ли?
Николетта метнулась к пистолету, но Альфредо оказался проворнее. Она почувствовала, как нож вонзился ей в бок, нестерпимая боль пронзила тело, Николетта осела на пол.
– Я же говорил, что не надо пытаться обмануть меня, – произнес Альфредо, оказавшись около Николетты. – Придется сделать тебе больно. Но боль быстро пройдет, я убиваю профессионально, поверь мне…
Еще бы, подумала Николетта, у тебя, маленький монстр, такая большая практика. Она видела, как Альфредо вытащил из раны нож, у нее потемнело в глазах, она чувствовала, что сейчас потеряет сознание. А подросток склонился над ней. Нож оказался около сердца.
– Всего одно движение – и ты мертва, – улыбаясь, сказал Альфредо. – Извини, но так надо. Или ты, или я. И я предпочту, чтобы умерла ты!
Он размахнулся, Николетта зажмурилась, и в этот момент грянул выстрел. Николетта услышала дикий крик, распахнула глаза и увидела, как Альфредо откинулся на спинку инвалидного кресла. Нож выпал у него из руки и вонзился в земляной пол.
Выстрелил доктор Витольдо Санчес, который, собрав последние силы, дотянулся до пистолета. Он прошептал:
– Это же мой сын, черт побери, это мой сын…
Затем он потерял сознание. Николетта вызвала по телефону подмогу, полиция и медики прибыли через пятнадцать минут и обнаружили в хижине двух мертвецов – отца и сына, а также тяжело раненную Николетту Кордеро.
Разоблачение Хуана Потрошителя, который оказался пятнадцатилетним подростком, стало сенсацией. Николетта в один момент обрела огромную популярность. Ее имя появлялось в газетах, ее приглашали в ток-шоу. Самым почетным стало выступление в программе известной журналистки Изабеллы Баррейро «Прямой разговор». Однако Николетта чуралась славы, она ей даже мешала. Поэтому, в который раз отвергнув предложение о повышении и переводе в столицу, она осталась в Барра-Гуартибе, как и прежде занимаясь обыкновенными преступлениями, которые десятками, если не сотнями, случались ежедневно на территории пятимиллионного мегаполиса.
Однажды кто-то из ее недоброжелателей прислал Нико по почте роман «Молчание ягнят» с надписью поперек титульного листа красным фломастером: «Кордеро, скоро замолчишь и ты!» [1] На Николетту это не произвело ни малейшего впечатления.
Затем было еще несколько дел, которые снова принесли Нико славу и похвалы начальства. Она же намеренно не замечала собственной популярности. Ей требовалось одно – докопаться до подоплеки гибели Макса.
Однако, когда с ней решил поговорить старый друг и начальник Бенедикто Альбаро, Николетта не смогла отказаться от его предложения.
1
«Cordero»
означает по-испански «ягненок».– Я понимаю, что твоя работа значит для тебя все или почти все, – сказал Бенедикто, – но дело в том, Николетта, что надо подумать и о будущем. Ты что, намереваешься до пенсии бегать по улицам и задерживать маньяков? Получаешь за это ты не много, зато ежедневно подвергаешься риску.
Николетта поняла: Бенедикто хочет сделать ей некое предложение. Она не так давно напала на след, который привел ее к Магнусу Хаммерштейну. Ей удалось установить, что миллиардер и владелец косметического концерна имеет некое отношение к истории о похищении детей, в том числе Флавио Варгаса, и соответственно к убийству ее брата Макса.
Бенедикто продолжил:
– Тебе предлагают работу в Эльпараисо, в министерстве юстиции, в должности советника. Учти, это предложение, от которого не принято отказываться. Ты сможешь сделать карьеру и получать будешь гораздо больше. Меня тоже переводят обратно в Эльпараисо, мне остались считаные годы до пенсии… Советую тебе согласиться.
Нико была готова сказать, как обычно, нет. Она хочет работать на улице, карьера в кабинете – не для нее. Бенедикто, видя ее колебания, добавил:
– Подумай о матери, она тяжело больна, где ты возьмешь деньги на ее лечение? А являясь советником министерства юстиции, ты обеспечишь ей место в лучшей клинике столицы.
Николетта поняла, что Бенедикто прав. Она не имеет права рисковать жизнью единственного родного человека. Поэтому, собрав волю в кулак, Кордеро дала свое согласие. Возможно, она поработает в столице всего несколько лет, а потом снова вернется в полицейский участок.
– Я очень рад, – прямо-таки расцвел Бенедикто. – Нико, я горжусь тобой!
Николетта не знала, почему Бенедикто Альбаро, ее старинный друг и начальник, так рад тому, что ее переводят в Эльпараисо в министерство. Несколько дней назад ему приказали в обязательном порядке убедить Николетту Кордеро в необходимости принять это предложение. Люди, которые стояли за ним, шутить не привыкли.
– Бенедикто, – было сказано ему, – или ты сделаешь так, чтобы Кордеро убралась из Барра-Гуартибы в столицу, или она умрет. Она давно мешает нам, копается все эти годы в деле о гибели своего братца и, кроме того, активно занимается самовольным расследованием похищения Флавио Варгаса и других детей. Ты же сам не без грешка, Бенедикто, за тобой много всего числится, ты обязан остановить девчонку. Иначе она, как и ее брат, станет жертвой убийцы.
Поэтому, убедив Николетту переехать в Эльпараисо, Бенедикто вздохнул с большим облегчением. Там она забудет наконец о похищениях, не будет рыться в этих страшных делах. Он же спас ей жизнь, да и свою пенсию. Люди, которые связаны с похищениями, стоят так высоко, что могут моментально разрушить его судьбу, и для этого им потребуется только щелкнуть пальцами. А он не хочет в свои шестьдесят с лишним лет оказаться на улице без пенсии комиссара полиции. И во всем этом будет виновата Николетта – девчонка, которую он любил, как дочь, и которую одновременно боялся. Но теперь все прошло, она уедет в Эльпараисо, станет заниматься бумажной работой в кабинете и не будет представлять опасности для его покровителей.
Однако Бенедикто знал, что ошибается. Николетта никогда не остановится. Она станет искать правду, пока не найдет, даже если это будет стоить ей жизни. Но если погибнет Нико Кордеро – это одно, а вот если пойдет на дно и он, Бенедикто… Кто будет заботиться о горячо любимой жене, не менее горячо любимой любовнице, пяти законных детях и двух незаконных, а также о двенадцати внуках? Кто будет кормить их всех? Николетта не думает о судьбе других, она – эгоистка, ей надо узнать, кто убил Макса и зачем. И что это даст ей?