Воспитанница
Шрифт:
— Ваша ванна готова, леди Арья.
Обернувшись, Арья увидела юношу, который послушно смотрел в пол. Он больше напоминал раба, чем слугу, который трудится за золотые монеты.
— Почему ты не смотришь на меня? — подойдя к мальчишке, спросила Старк.
— Здесь так положено, миледи.
— Боги! Я терпеть не могу это слово! — заявила Арья. — обращайся ко мне по имени.
— Мне отрубят голову, если я назову вас по имени.
— Это мой приказ. Ведь ты же мой личный слуга, верно? И ещё, когда обращаешься ко мне, смотри мне в глаза. Ненавижу людей, которые уводят свой взгляд. Это скверная черта. Всё понял?
— Да.
— Вот и хорошо. Теперь можно принять ванну.
Медленно
Выйдя из ванной, Арья накинула на себя атласный халат. Ступая босыми ногами по влажному и прохладному полу, северянка хотела одного — спать. Но ужин и леди Дженна с сиром Гораном ожидали её. Арья, конечно же, не забыла о них. А как хотелось.
— Ваша одежда, — юная служанка протянула руки, в коих держала лёгкое бархатное платьице с яркой нагрудной вышивкой.
— Что это?
— Ваш убор на сегодняшний вечер. Вы недовольны, миледи? — прислужница вопросительно, с долей настороженности смотрела на Арью.
— Это ведь платье! Я их терпеть не могу. Да и не носила я их никогда.
— Это приказ леди Дженны.
— Да хоть самих богов. Плевать.
— Что же тогда мне вам подать?
— Одежду, в которой я прибыла сюда. Вон она, — Арья рукой указала на стул. — я надела её перед приездом сюда.
— Хозяйка рассердится на меня.
— Ты — моя личная служанка, так что это мне решать, наказывать тебя или нет. Ясно тебе?
— Да, миледи.
— Не называй меня так. Обращайся ко мне по имени или без него.
— Как прикажите.
Арья лениво улыбнулась. Служанка понравилась ей. По виду она была чуть старше самой Арьи.
Большой зал, в центре которого стоял длинный стол, был украшен множеством ярких позолоченных ваз, в коих ожидали своего увядания не менее яркие цветы. Стол ломился от обилия угощений и напитков. Арья не спеша подошла к столу, за которым непринуждённо вели беседу сир Горан и леди Дженна. Приметив северянку, оба резко замолчали.
— Почему ты так одета? — сердито спросила Дженна. Девочка ослушалась её, конечно же, этот поступок не мог понравиться женщине.
— Думаю, мне стоит самой решать, что надевать, а что нет, — присев за стол, ответила Арья.
— Совет мудрой дамы не помешает тебе, —
проговорил сир Горан.— Даже родная мать не могла напялить на меня платье, так что советую и вам не пытаться этого делать, — смачно откусив небольшой кусок яблока, заявила девочка.
Мужчина чуть слышно рассмеялся. Уверенный вид девчонки не мог остаться незамеченным.
— Ну, а если я всё-таки продолжу свои старания, что будет тогда? — поинтересовалась женщина.
— Убегу.
Смех Горан стал громче прежнего.
— Ты — леди. Ты взрослеешь, тебе следует скрывать свои формы.
— Плевать на формы, плевать на всё.
— Наглая же ты особа.
— Верно приметили. Так что там по поводу моих вопросов? Вы обещали мне рассказать правду за столом. Вот, я здесь, перед вами.
— Что ты хочешь узнать? — сделав пару глотков вина, спросила Дженна.
— Во-первых, что я здесь делаю?
— Теперь этот дом твой. Здесь ты будешь жить и обучаться.
— Чему?
— Этикету, письму и прочим необходимым навыкам, — разрезая кусок прожаренного мяса, ответила леди Дженна. — ну, а во-вторых?
— Сколько я здесь пробуду?
— Понятия не имею. Это решит Тайвин.
Арья замолчала. Она поняла, что всё сложно и правду от неё будут скрывать до тех пор, пока она сама её не узнает и не поставит перед фактом весь дом. Пристально смотря на уверенную в себе Дженну Ланнистер, девочка отметила про себя непростой норов этой на вид добродушной дамы. Таких особ северянка не любила. Двуличие — одно из самых презираемых ею черт.
— Вы презираете, но вынуждены будете терпеть меня. Потому как боитесь гнева моего наставника, — не спрашивая, а утверждая, заявила Арья. Она не желала сводить своего взгляда с женщины.
— С чего ты так решила? — удивившись такому заявлению девочки или мастерски сыграв роль, спросила Дженна. — разве я плохо приняла тебя, дитя?
Арья ехидно усмехнулась.
— Я знаю. Не пытайтесь меня переубедить.
Дженна пристально всматривалась в рядом сидевшую девочку. Она прекрасно знала, что эта на вид хрупкая особа не так проста, скорее наоборот. Совсем ещё юная, она не собиралась сдаваться. Дженна сразу же это отметила. Ярость — это чувство проявлялось в каждом слове и поступке северянки.
— Брат написал мне письмо, где предложил мне заняться тобой. Он описал мне тебя в двух словах — скверный характер и жажда к жизни. Мне было интересно посмотреть на тебя, ведь ты дочь покойного Нэда Старка. Он был достойным Хранителем Севера. И вот ты сидишь рядом со мною, я могу вести с тобой беседы, смотреть на тебя и слушать. Интересно, но я вижу то, что возможно не смог разглядеть Тайвин. Знаешь что это?
— Что?
— Ты чужая в этом мире. Ни здесь, ни в каком-либо другом месте для тебя нет места. И это не потому, что тебя везде презирают, а потому, что ты презираешь всех, кто окружает тебя. Место не имеет ни какого значения. Ровным счётом, как и фамилия. Ты сама строишь для себя препятствия, позже пытаешься их пройти, обвиняя при этом кого угодно, но ни себя. Ты слишком себя любишь, дорогуша.
— Любите умные и нудные беседы?
— Я сторонница мудрости, и к тому же, я терпеть не могу ложь. Поэтому тебе придётся слушать только правду. Хочешь ты этого или нет.
— Думаете лорд Тайвин мне льстил? — усмехнувшись, проговорила Арья.
— Тайвин не умеет льстить, он умеет молчать, — Дженна со значением посмотрела на девочку.
— Вы мечтаете сломать меня. Не выйдет! Вы не тронете меня, потому, как мой наставник запретил вам причинять мне вред, я уверена в этом. Вы не станете унижать меня, причина всё та же. А как хочется, правда же? Поставить непослушную девчонку на место.