Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воспоминание
Шрифт:

— Нет-нет, — вздыхая, запротестовал Гильберт. — Не выкидывайте свою повитуху на улицу. Наверняка она знает свое ремесло. Это не ее вина, а моя. Еще ни одна женщина не осталась в живых, родив от меня сына. Если бы мог, я бы делал своим женам маленьких светленьких девочек, как вы.

— Что касается той лошади, которой вы так восхищались вчера, — проговорил Джон. — Она ваша.

Гильберт с обидой отозвался:

— Как? Вы что же, полагаете, я продам сына за лошадь?

— Нет-нет, что вы. Конечно, нет.

Для Джона все лошади мира ничего не значили по сравнению с большим, сильным, здоровым сыном.

Медленными шагами, чтобы дать Джону возможность предложить ему за мальчика что-нибудь

посущественнее, Гильберт заковылял к Мег, которая держала детей на руках. Поскольку Джон не мог придумать, что бы ему сказать, Гильберту пришлось подыграгь.

— Нельзя отрывать ребенка от молока, когда он сосет. Надо подождать. — А потом он драматически вздохнул и тихо прошептал: — Ох, оставить бы его у вас.

Джон широко открыл глаза.

— Ах, если б только между нашими семьями была связь!

Например, брак. Кстати, мне нужна еще жена.

— Выбирайте из моих дочерей, — быстро сказал Джон — Берите, какую хотите, для себя, для своих сыновей. Все ваши.

— Я возьму рыженькую. — Гильберт не колебался.

Услышав это, Алида ахнула. Ее Джоанне было только десять лет! Она возмущенно посмотрела на мужа.

Джон на нее даже не взглянул, обращаясь к Гильберту:

— Она ваша.

— Ну, а какое будет приданое?

Теперь началась обычная торговля, и Гильберт отбросил свой убитый вид. Джон быстро ответил:

— Поместье Пёнимэн.

Алида сжала руки в кулаки. Имение Пенимэн принадлежало ей она унаследовала его по завещанию отца, — Она уезжала туда, как, только, ей — выдавалась малейшая возможность. Там у нее была возможность заниматься, чем она хотела, и она развела прекрасный сад, зная, что лошади из конюшен ее мужа не будут носиться по нему взад-вперед и его не вытопчут. Это было место, куда она никого не приглашала, и если у нее что-то было, что принадлежало только ей, или что-то красивое, что сделала она сама, она хранила это там. Муж терпеть не мог это поместье, терпеть не мог все эти гобелены, книги и все вазы с благоухающими букетами на полированных столах.

Но стоило Алиде открыть рот, чтобы возразить, Джон в гневе обернулся к ней.

— Вы владели и пользовались всем, что по праву принадлежало мне. Теперь я воспользуюсь тем, что принадлежит вам.

Он снова обернулся к Гильберту:

— Поместье Пенимэн ваше, как и девушка. А я буду воспитывать мальчика. — Наконец он начинал понимать, что приобрести сына — это в данном случае было только вопросом денег.

— Даже не знаю, стоит ли его вам оставлять. Классный парень, вы не находите? Вы только взгляните, какой силач. Девочка вон уже перестала сосать, а мальчишка все про должает. Уверен, он вырастет прекрасным, сильным мужчиной.

Сердце Джона билось, как сумасшедшее, у самого горла, но он заставил себя думать, что торгуется, как торговался бы, если бы покупал лошадь. Только ни одну лошадь на свете он не хотел иметь так страстно, как этого мальчика.

— Дети умирают, — с деланной небрежностью, которая никого не могла обмануть, сказал Джон, пожав плечами. — Я еще не уверен, что соглашусь держать ребенка у себя. Что я выиграю, если буду воспитывать вашего гиганта? Боюсь, он проест все мое состояние.

— Для вас будет честью воспитать ребенка королевских кровей! — воскликнул Гильберт с таким видом, как будто был уязвлен.

— Ха! Я его воспитаю, дам ему образование, а потом вы его у меня уведете и жените на какой-нибудь бабенке.

Гильберт обожал торговаться. От этого кровь в его жилах разогрелась и начала возбужденно бурлить по всему телу.

— М-м-м, — промычал он, теребя подбородок. — Тут вы, конечно» правы. — Он всегда любил польстить партнеру. Потом резко поднял голову. — А мы помолвим этих двоих, а? Что вы на это скажете?

Джону

захотелось от радости подпрыгнуть до потолка, но он постарался, скрыть свою радость.

— Итак, что же? Я всю жизнь кормлю, одеваю, учу его всему потом он женится на моей дочери, и они будут жить в доме, который я должен буду им дать. Для своих дочерей, я могу и так найти мужей, не обязательно мне еще их воспитывать.

Гильберт не сразу понял, о чем Джон ведет речь. Когда до него дошло, он нежно, но удивленно произнес:

— О, вы желаете иметь наследника! — Джон, должно быть, был совсем дурак, если он кому-нибудь верил, и дважды дурак, если он собирался оставить свое имущество в наследство мальчику, который не был его родственником по крови. Секунду Гильберт рассматривал Джона с головы до ног. Джону было уже сорок лет. Что касается Гильберта, то он вел развратную жизнь, и от того выглядел старше, но на самом-то деле ему было всего двадцать восемь. Если Джон сделает этого ребенка своим наследником, то после его смерти Гильберт запросто потребует мальчика назад вместе со всем имуществом.

— Не делайте этого! — закричала мужу Алида, быстро поняв, что замыслил Гильберт. — Разве вы не видите, чего он хочет? Он подбирается к вашему наследству. Когда вы умрете, он все заберет себе!

Джон раздраженно повернулся к ней:

— Когда я умру, мне что за дело будет до того, что с моим наследством? Мне что, оставить его дуре, которая рожает одних дочерей? Все, что я заработал за всю жизнь? Или оставить наследство одному из двух бесполезных сыновей, которых вы принесли? Один не может ходить, а второй вообще не жилец. — Он пронзил ее взглядом. — Я не расстроюсь, если вам придется жить на помойке.

Он снова обернулся к Гильберту:

— Отдайте мне сына, мы подпишем контракт, я помолвлю его с какой-нибудь дочерью — этого добра у меня хватает — и сделаю его своим наследником. Пока я жив, он будет мой.

«Пока я жив», — подумал Гильберт. А если Джон умрет до того, как мальчик достигнет совершеннолетия Гильберт сможет его контролировать. Более того, Гияьберт и так будет его контролировать, сколько бы ему ни было лет в момент смерти Джона. Гильберт всегда подозревал это, а сегодня только лишний раз убедился: у Джона слишком мягкое сердце. Он отдавал все, что имел, за то, что никогда по-настоящему ему принадлежать не будет. Контракты на бумаге ничего не значат по сравнению с правом по крови: Когда мальчику будет несколько лет, Гильберт заявит, что ему без него одиноко, и он захочет его забрать, и Джон вынужден будет платить ему еще и еще деньг».

— Чем же мне утешиться, потеряв сына женщины, которую я любил всем сердцем? — спросил Гильберт.

Некоторое время Джон был в недоумении. Он отдал все, что имел, разве он мог отдать еще что-то?

— Как насчет той лошади… — предложил Гильберт. — И несколько золотых кубков. Мне нужно из чего-нибудь пить. Да, кстати, в моем старом замке совсем нет вина. И еще там надо отремонтировать крышу, а то она протекает.

В Алиде клокотала ненависть, пока она почти час выслушивала, как ее муж «торгуется». На самом деле это никак нельзя было назвать настоящей торговлей, потому что Джон уступил этому презренному негодяю все, что тот требовал. Он дал ему вина, скота, материала на крышу, а также и работников, чтобы эту крышу класть. Он отдал шесть золотых кубков, которые Алида принесла ему с собой в приданое. Это были настоящие произведения искусства, украшенные рубинами, с картинами из жития святых. Они переходили из поколения в поколение в ее семье. Она собиралась отдать их в семью своего старшего сына, а теперь они уходили к этому грязному негодяю, который их, вне сомнения, промотает или переплавит уже через несколько часов.

Поделиться с друзьями: