Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Нет!
– Вдруг резко сказал Брайд, отстраняясь от нее и оставляя одну на холодной и пустой кровати. Его глаза все ещё сверкали расплавленным золотом в тускло освещенной комнате, но, помимо желания спариться прямо здесь и сейчас, там светились и другие эмоции.

– Что... что случилось?
– Лив посмотрела на него затуманенным взглядом.
– Почему мы остановились?

Он глубоко вздохнул и провел руками по волосам.

– Потому что ты не готова. Совсем не готова. И я не хочу делать это так.

– Как... как так?
– Лив все еще плохо соображала, но по крайней мере она начала думать снова. Боже, что она только что чуть не сделала?

Брайд взмахнул рукой.

Вот так, в порыве страсти.
– Потянувшись к ней, он прикоснулся ладонью к ее щеке.
– Я хочу, чтобы это было долго и медленно, Лилента, - тихо прорычал он.
– Хочу долгое время пробовать тебя, доводить до оргазма снова и снова, прежде чем возьму. И я хочу, чтобы ты хотела этого так же сильно, как и я.

– Но я...
– Лив чуть не сказала, что хотела его так же сильно, как и он ее, но тут проснулась рациональная часть ее сознания, которая завопила: "Какого черта, о чем ты думаешь? Неужели ты готова отдаться ему, не задумываясь о последствиях? А как насчет твоей стажировки в качестве медсестры? А что насчет твоих планов на будущее? И самое главное, что насчет Софии и Кэт? Ты действительно готова никогда больше не увидеть свою семью и друзей, только чтобы переспать с мужиком, который тебе даже не нравится?"

Мысль о том, что она может больше никогда не увидеть свою лучшую подругу и близняшку, мгновенно отрезвила Оливию. Несмотря на тусклое освещение в комнате, она прекрасно увидела, что сквозь тонкое кружево ее ночной сорочки были хорошо видны ее возбужденные соски, а спутавшийся на талии подол не скрывал ее обнажённые складочки.

Губки ее складок были все еще широко открыты от грубых и восхитительных толчков Брайда, и на розовой плоти сверкала влага, показывая, насколько Лив была готова к тому, чтобы он заполнил ее. И тот факт, что она сидела тут и была так бесстыдно открыта для него, говорил о том, насколько близко она подошла к тому, чтобы потерять все в порыве страсти.

Покраснев, Лив выпрямилась, сжала вместе бедра и натянула ночную сорочку вниз так далеко, как только возможно.

– Боже мой, как ты... как ты это сделал?
– Она смотрела на Брайда, который все еще тяжело дышал, его грудь быстро опускалась и поднималась, мужчина держался за остатки самоконтроля обеими руками.
– Как ты заставил меня забыть обо всем на свете, и просто... просто пойти на это?
– спросила она.

Он глубоко вдохнул и покачал головой.

– Я сделал это не нарочно, Лилента. Это естественная реакция твоего тела на мое. А моего на твое. Я уже говорил, что так всегда происходит с Киндредами, когда мы находим свою пару. Нас притягивает друг к другу потребность связываться. Трахаться. Это то, в чем мы оба нуждаемся. Твое тело знает это, даже если разум этого не признаёт.

– Я не... не верю тебе, - сказала Лив.
– И мне не нравится, что ты использовал мою... уязвимость, слабость по отношению к тебе, чтобы доказать свою точку зрения.
– Она скрестила руки на груди и посмотрела на него.
– Ты, должно быть, очень доволен, что показал мне, как легко мог бы взять меня... хочу я того или нет.

Брайд раздраженно посмотрел на нее.

– Я ничего такого не делал. Я хотел тебя так чертовски долго. Просто так получилось.

– Ага, верно. А наши души просто вступили в союз в нужное время, - издевалась Лив.
– Скажи мне вот еще что, чемпион. Всё ли, что ты рассказал мне с тех пор, как мы встретились, было ложью или только большая часть?

– Я никогда не врал тебе, но ты можешь верить, во что хочешь.
– Его лицо напоминало грозовую тучу, и Лив подумала, что, возможно, зашла слишком далеко. Но Брайд не угрожал ей. Он просто встал с кровати одним плавным движением, которым был

больше похож на животное, чем на человека. Схватив новую рубашку из ящика в конце кровати, он пошел на выход.
– Я пойду за человеческой едой для тебя. Чувствуй себя как дома, но не выходи из каюты самостоятельно. Поняла?

Разочарование Лив в ее собственной уязвимости поднялось до точки кипения.

– Я поняла, - вспыхнула она.
– Я должна оставаться здесь, как послушная маленькая невеста, пока ты, большой храбрый воин, будешь хвастаться своим друзьям, что уже соблазнил свою маленькую человеческую женщину и что она готова раздвинуть для тебя ноги и позволить связываться с ней всю ночь напролет. Верно?

На мгновение Брайд разозлился еще сильнее, а потом вдруг на его смелом лице отразились спокойствие и грусть.

– Я бы никогда не стал хвастаться тем, что происходит за дверями нашей спальни, Лилента. Это уничтожило бы доверие между нами. Независимо от того, насколько сильно ты меня ненавидишь, я бы никогда не поступил так с тобой.

Ее гнев внезапно исчез, и Лив почувствовала себя захваченной врасплох.

– Я... я никогда не говорила, что ненавижу тебя, - возразила она наконец тихим голосом.

– Тебе и не обязательно говорить это.
– Развернувшись, Брайд покинул тускло освещенную комнату. Лив смотрела ему вслед, сидя в темноте на кровати в полном одиночестве.

Почему-то ей захотелось плакать.

Глава 8

– Она точно хотела, чтобы мы отправили ей именно это?
– Кэт неуверенно изучила содержимое картонной коробки, в которую София собирала вещи своей близняшки.

– Она сказала отправить всё, что находится в верхнем ящике комода, а там лежало это.

– Да, но... эти вещи не очень сексуальны.
– Кэт нахмурилась.
– Если честно, то они просто ужасны. Может, отправим ей какое-нибудь нижнее бельё? Что-нибудь сексуальное и пикантное.

– Она пытается не спать с ним, Кэт, а не затащить его в койку. Мы должны отправить ей самую мешковатую и страшную одежду, которую только найдём здесь, а может и монашескую рясу, - говоря это, Софи складывала вещи в коробку, двигаясь всё быстрее и быстрее, пытаясь не задумываться о происходящем.

Кэт приподняла тёмно-рыжую бровь.

– Монашескую рясу? Вы ведь даже не католички!

– Ну и что, нам нужно, чтобы этот инопланетянин оставил Лив в покое. Тогда он вернёт её домой.

Глаза Софи наполнились слезами, и ей пришлось опуститься на постель сестры, чтобы взять себя в руки. Спальня Лив отражала её индивидуальность. В шкафу аккуратно висела одежда медсестры, а на фотографиях, украшавших стены, она была запечатлена в шапочке выпускницы и мантии; Софи и Кэт стояли по бокам от неё, обнимая подругу, которая только что окончила школу медсестёр.

"На этих снимках Лив была такой счастливой, - невольно подумала Софи.
– Она так радовалась яркому будущему и карьере в медицине. И что с ней случилось теперь? Её похитили, чтобы сделать рабыней-невестой какого-то инопланетянина. Невероятно!"

– Эй, ты в порядке?
– Кэт опустилась на кровать рядом с ней и приобняла Софи за дрожащие плечи.

Вытерев слёзы, Софи всхлипнула.

– Я просто не могу в это поверить. Не могу поверить, что её нет. Сейчас мы должны были есть черничные блинчики и обсуждать последние сплетни или что-нибудь такое же глупое. А не паковать одежду, которую нужно отправить ей. Я даже не знаю, сколько вещей ей нужно. Какая-то часть? Или все? В смысле, что если... что если она никогда... никогда не вернётся?

Поделиться с друзьями: