Война индюка
Шрифт:
— Я всегда на лихой лошади, — возразил Седрик. — Она как бы подразумевается.
— Я тебе сейчас подразумею! — пообещал Слайти.
— Что-то связь совсем плохая, — сказал Седрик.
Слайти обозвал Седрика содомитом и заткнулся.
— Пошли! — обратился Седрик к бойцам. — Отдохнули и хватит! Пленных не брать! За Брайана!
Они вошли в темный и пустой коридор. Седрик приотстал — человеку в очках в таком месте лучше держаться сзади.
— Фонарь бы сюда, — сказал Квинс.
— Мы мудаки, — сказал Седрик. — Все детали пропланировали, а о фонарях
— Схема завода есть на тактическом компьютере, — сообщил из наушника сержант Карпентер.
Седрик хотел было обругать его, но передумал и сказал:
— Спасибо.
Спроецировал на очки схему, и созерцал примерно минуту. За это время гнев отступил, Седрик успокоился.
— Сэр полковник, — произнес он в микрофон. — Приношу свои извинения. Вспылил.
— Ну и слава богам, — добродушно отозвался Слайти из наушника. — Двигай сто метров вперед и сворачивай налево, там какой-то закоулок отдельный, удобное место для командного пункта.
— Есть, — сказал Седрик и скомандовал бойцам: — Вперед!
Через сто метров они повернули налево, на стене коридора Седрик увидел стрелку, под которой человеческими буквами было написано «Конференц-зал».
— Сэр полковник, здесь конференц-зал, — доложил Седрик.
— Благодарю, центурион Обвиус, — отозвался Слайти.
При входе в зал на них напал голый эльф с гранатометом. Все произошло очень быстро, беложопый только начал поднимать гранатомет, а в него уже воткнулось два ножа. Седрик промахнулся (не зря полковник говорил: «Тренируй левую руку, не ленись!»), Квинс попал в левый бицепс, а Дэвидсон умудрился влепить нож точно в глаз. Лопоухий ссыпался на пол, как подрубленный, массивная труба глухо бумкнула и покатилась. Пол в конференц-зале был наклонный, так что она выкатилась прямо к ногам бойцов.
— Дэвидсон, ты мастер, — сказал Седрик.
— Случайно получилось, — пробормотал Дэвидсон.
Он хотел сказать: «А вы, сэр, мазила», но постеснялся. Вместо этого он сказал:
— Малохольный пучеглазик попался. Видать, совсем башкой со страху тронулся. В помещении гранаты метать, это ж надо додуматься!
— Не малохольный, а самопожертвенный, — возразил Квинс. — Хотел разменять свою жизнь на три наших.
Седрик наклонился и потрогал пол, составленный из тонких веточек, растущих параллельно и вплотную друг к другу. Именно растущих, а не уложенных. Выходит, не врал Росс на инструктаже, что у беложопых города живые. А прутики-то сухие! Успел бы эльф выстрелить — не только все четверо погибли бы, но и пожар начался бы. А это недопустимо. Слайти на инструктаже ясно говорил: «Лучше потерять половину личного состава, чем поджечь завод». Тогда первая половина этой фразы казалась мрачной шуткой.
Седрик обратился к тактическому компьютеру. Пять убитых, одиннадцать раненых, очевидно, кто-то из легкораненых вернулся в строй. Да, точно, рядовой Соулман отшел от легкой контузии. Не так все и плохо, это ж все-таки война…
— Интересная у него штуковина, — задумчиво произнес Квинс. — Никогда такой модели раньше не видел.
Седрик пригляделся
к трофейному гранатомету и понял, что модель действительно необычная. Труба необычно длинная и тяжеловесная, вместо прицела какая-то сложная конструкция, оптическая, что ли… А гранатометчик реально хлипкий, таких беложопые в армию обычно не берут. А если берут, то одевают в какие-никакие доспехи, хотя бы пластиковые, не отправляют в бой голышом. Вероятно, раб презренный. Подхватил что под руку попалось и решил продать свою жизнь подороже во имя Геи своей богомерзкой.— Сэр, разрешите трофей осмотреть? — обратился к Седрику Квинс.
— Осматривай, — кивнул Седрик.
И вспомнил, что надо осмотреть помещение, в которое они попали. Теперь, когда глаза окончательно привыкли к полумраку, он видел, что оно заставлено причудливыми не то креслами, не то диванчиками, на первый взгляд одинаковыми, но если приглядеться, все-таки чуть-чуть разными. Неужели они тоже живые? Грибы какие-нибудь… Наплевать! А вот на то, что между ними могут прятаться другие живые — на это не наплевать.
— Дэвидсон, страхуй, — приказал Седрик и пошел вверх по пандусу вдоль стены.
Он нашел то, что искал, между девятым и десятым рядами грибокреслодиванчиков. Эльф скрючился в позе пассивного содомита и сверкал белыми ягодицами, они были отчетливо видны без всякого биодетектора.
— Вылезай, чувырло, — приказал ему Седрик.
— Мы же пленных вроде не берем, — заметил Дэвидсон.
— Не берем, — согласился Седрик. — Мы развлекаемся.
Чувырло покорно вылезло из своего укрытия, выпрямилось во весь рост и неподвижно застыло. Этот эльф был чем-то похож на того, которого только что убил Дэвидсон — высокий, тощий, нескладный и, похоже, немолодой.
— Баба, что ли? — спросил Дэвидсон.
Седрик пригляделся и решил, что сержант прав. Грудь плоская, но соски крупные, у мужиков таких не бывает. Впрочем, какие у беложопых мужики…
— Иди сюда, сука, — приказал Седрик.
Сука подчинилась.
— Точно баба, — сказал Дэвидсон.
— Это самонаводящаяся ракета, — подал голос Квинс.
— Чего? — не понял Седрик.
В первую секунду ему показалось, что Квинс говорит о пленной бабе.
— Ракета, — повторил Квинс. — Самонаводящаяся. Не гранатомет, а пусковая установка для ракеты.
— Так они вот этими… — пробормотал Дэвидсон.
Седрик понял его с полуслова.
— Сэр полковник, — произнес он в микрофон. — Захвачен гранатомет неизвестной конструкции. Предположительно, пусковая установка для самонаводящейся ракеты.
— Понял, — сказал Слайти.
Внезапно в разговор вклинился Росс.
— Опиши подробнее, — потребовал он.
Седрик описал трофей, как мог. Росс спросил, при каких обстоятельствах его захватили. Седрик рассказал. Росс спросил, осмотрели ли помещение на предмет прячущихся противников.
— Вы, сэр, не с младенцем беседуете, а с капитаном элитного полка, — оскорбился Седрик. — Конечно, осмотрели. Никого не нашли, кроме одной бабы.
— Что за баба? — заинтересовался Росс.