Война миров. Начало
Шрифт:
Здесь явно требовалась команда, которой на выполнение всей переноски потребовалось минимум несколько часов, а то и весь рабочий день.
Именно на эту гору ящиков с цветами и смотрели Мордред Аустен и бабуля Канке.
Но пока на лице одного растянулась довольная улыбка, а глаза восхищённо пылали при взгляде на проделанную работу.
То вот у старушки вновь от удивления приоткрылся рот и приподнялись брови.
Она явно не могла ожидать, что произойдет нечто подобное.
Она складывала все цветы, которые были в заказе, будучи уверенной,
Однако теперь ей казалось, что донести эти цветы никто в деревне Хакш не сможет.
К сожалению, это место не славилось большим количеством сильных и стойких мужчин.
Да, было много крупных, но силачей среди них почти не было.
В основном народ был веселый и добродушный, нежели жесткий и сильный.
Смотря вверх, юноша сказал:
— Неплохая вышла у нас горка ящиков с цветами. Мы с вами хорошо потрудились, бабуля! Уверен, все будут довольны результатом. — он снова согнул руку и крепко сжал кулак.
Это вновь был тот самый символ, который он демонстрировал очень и очень часто.
Этот жест словно был его неотъемлемой частью, важным компонентом его ярчайшей души.
Продолжая смотреть на эту гору ящиков, старушка сказала:
— Я явно переборщила. Как же нам всё это донести? Нужно попросить ещё кого-то помочь. А то иначе мы никогда не донесем товар.
— Совсем не стоит переживать, бабуля Канке. Это совсем не проблема. Тут я без проблем справлюсь и сам.
— Что?
Не став отвечать на вопрос бабушки, Мордред направился к горе ящиков.
Оказавшись рядом, он направил ладонь под них, зачерпнув мешающую землю, словно она была мягкой как вата.
— Что за…? — смотря на это, старушка была явно удивлена.
Она и подумать не могла, что бывают люди, способные сделать подобное.
Но для неё всё самое интересное только начиналось.
Поддев ящики, юноша без капли усилий подбросил их над головой, а после подставил ладонь, мгновенно удержав их все, словно официант, который держал небольшой поднос.
Легкость была примерно такой же.
Нет, для Аустена нести эту гору ящиков, их было около десяти, было даже проще, чем для человека поднос.
Увидев это, старушка опешила.
Её глаза впервые за долгие годы раскрылись так широко.
Она увидела нечто, во истину для неё необъяснимое.
Мордред же, не дав ей ничего сказать, развернулся и направился в сторону таверны, при этом с легкой улыбкой подметив:
— Пойдёмте, бабуля Канке. Я думаю, нас там уже все заждались.
Его голос был как всегда звонок и ярок.
Бабуле сразу стало понятно, что эти огромные коробки для него совсем ничего не весят.
И потому она просто неуверенно кивнула головой и пошла за юношей.
Вероятно, в её голове, наконец, начало рождаться понимание, что Мордред и вправду может пройти отбор и стать рыцарем истребления.
Однако ей всё равно было страшно…
Она не хотела терять того, кто
был ей словно внук.Ведь бабуля Канке была абсолютно одинока.
Раньше у неё был замечательный сын, который женился в двадцать пят лет.
А после, в результате всего этого у неё появился и замечательнейший внук, которого она любила больше всего на свете.
Она считала семью самым важным, что было у нее в жизни.
Ради них она была готова на всё.
Бросить работу, отдать последние деньги, даже отдать собственную жизнь — всё это было для неё мелочью, если речь шла о помощи своей семье.
Однако её сын, его жена и её драгоценный внук стали жертвами ужасной катастрофы.
Они все погибли во время нападения на деревню Хакш монстра.
Тогда рыцари истребления прибыли на удивление быстро, но спасти всех всё равно не удалось.
Это было просто нереально, с учетом того, что вокруг Хакша аванпостов быть не могло.
Это было бы нарушение всеобщей договоренности.
И в список тех, кого спасти не успели, попала вся семья старушки Канке.
Она была опечалена, не знала, что делать дальше.
Именно поэтому, чтобы хоть как-то себя занять и помочь другим, она стала делать обереги и продавать цветы.
Это помогало ей жить спокойнее, но не заживляло душевные раны.
Так прошли годы. Ужасные дни, которые длились до определённого момента.
Ровно до тех пор, пока в Хакш не прибыл Мордред Аустен.
Юноша стал образом, в котором она увидела как своего мужа, погибшего очень давно, так и сына с внуком.
Наш герой был ей очень дорог.
И она не могла поверить, что столь важный для неё человек вновь направляется в лапы смерти, да ещё и по собственной воле.
Глава 15 "Мордред Аустен часть пятая — Необычная деревня"
Хакш.
По пути в таверну шел высокий юноша, державший, словно поднос с едой, огромную гору деревянных ящиков.
Их было около десяти, и все они были до краев наполнены цветами.
Правды ради, конечно, сами ящики, вероятно, весили больше цветов, которые в них переносились.
Рядом с юношей же, на лице которого растянулась довольная улыбка, шла пожилая женщина.
Она удивленно смотрела на спутника, не прекращая задавать вопросы.
Её слова были пропитаны переживанием:
— Тебе точно не тяжело, Мордред?
— Конечно, нет! — мгновенно последовал ответ. В нем не было ни капли лжи, ни намека на утайку действительности. — Это всё сущая мелочь. Они практически как несколько пушинок.
— Серьёзно? — удивилась старушка.
Она ещё никогда не видела столь сильных людей.
Конечно, она сразу заметила, что тело Аустена выглядит крепче, чем у других людей, но представить нечто подобное ей было не под силу.
В голове никак не укладывалось, что юноша девятнадцати лет может нести в одиночку груз, который был бы неподвластен своре огромных мужиков.