Война потерянных сердец. Книга 1. Дочь всех миров
Шрифт:
«Не знаю, почему я тебе верю», – сказал он. Но я знала. Он верил, потому что хотел верить, потому что искал надежду на что-то лучшее, несмотря на кажущуюся невозможность.
Этот простой акт веры был для моей души как освежающая влага для измученной жаждой пустыни.
– Спасибо, – прошептала я, переступая порог.
Глава 12
– Это все? Все, что ты умеешь?
Макс сидел в высокой колышущейся траве, поджав под себя ноги, и наблюдал, как мои серебристые бабочки взмывают в небо.
– Что значит «все»? – переспросила
Сложно было не обидеться на такую реакцию.
– Разве мало? – Я указала на улетающих бабочек. – Там еще был огонь, и…
– Скорее, искры, – перебил он. – Все это выглядит… слишком театрально.
– Я умею читать мысли.
– Я знаю. Демонстрировать не нужно. Я и так видел. – Макс сжал в зубах кончик ручки, не сводя глаз с пачки бумаг, которую принес с собой. – Что ты обычно делаешь, когда это происходит?
– Что делаю?
– Ты разговариваешь с ними или слушаешь?
Не понимая, к чему он клонит, я уставилась на Макса. Он поднял голову от пергаментов и встретился глазами со мной:
– Как точно ты понимаешь, что чувствуют другие? Ты слышишь слова или просто ощущения? И как ты управляешь этими чувствами?
– Управляю? – повторила я, с трудом сдержав изумленный вздох.
Неужели вальтайны и такое умеют?
Макс безрадостно рассмеялся:
– Вознесенные, ты действительно совсем недавно на Аре? Вот почему тебе следует быть здесь особенно осторожной.
Я кивнула, решив, что расспросы можно оставить на потом.
– Я чувствую эмоции, – объяснила я. – Не слова, а только…
Не найдя подходящих аранских слов для более точного объяснения, я приложила руку к сердцу:
– Большие чувства здесь.
Он кивнул, как будто прекрасно понял. Мысли вернулись к Эсмарису, к его затухающему под моим давлением сознанию, к его выражению лица, когда он упал. Но я решила не говорить об этом вслух.
– Хорошо. Ладно.
Макс положил стопку бумаг на землю и задумчиво уставился на нее. Я была практически уверена, что он не спал прошлой ночью. Когда я ложилась, он лихорадочно что-то записывал за столом и даже не удостоил меня взглядом, когда пожелал спокойной ночи. Утром я застала его на том же месте, в окружении выросших за ночь стопок книг и пергаментов, с темными кругами под глазами. Тем не менее он поприветствовал меня с непривычной энергией и почти сразу же утащил в сад, чтобы начать урок.
Никаких возражений с моей стороны не последовало. На самом деле, за последние несколько недель ничто меня так не порадовало, как это.
– Меня никто не учил. Я сама узнавала то, что нужно. Чтобы… танцевать.
Я не могла подобрать подходящее слово, пришлось остановиться на этом.
– Танцевать?
– Да.
Я щелкнула пальцами, выудив из памяти нужное:
– Выступать. В Трелле.
Понимание медленно озарило лицо Макса, немного омрачив его энтузиазм, хотя я и не поняла почему.
– Понимаю. Что ж, неудивительно, что ты самоучка.
Он фыркнул и поднялся на ноги. Я последовала его примеру хотя бы потому, что мне не нравилось, когда он смотрел на меня сверху вниз.
– Прежде всего Ордена стремятся к контролю, – начал он. – Именно для этого их и основали – чтобы убедиться, что повелители не причинят никому
вреда из-за своего неведения. И тут Ордена достойно выполняют свою миссию. Как правило, повелители причиняют вред осознанно. Ну, если не считать Мофа и моих роз.Макс на мгновение нахмурился, скорбно глядя на обугленные цветы, затем снова посмотрел на меня:
– Кажется, тебе нравится призывать, так что давай начнем с этого. И у тебя есть потенциал. Умение превращать бабочек в стекло довольно впечатляющее для вальтайна. Обычно они испытывают трудности с магией такого рода.
Он, вероятно, заметил мою улыбку, потому что тут же предостерегающе поднял палец:
– Не обольщайся. Тебе еще есть над чем поработать.
Он взял в руки маленький желтый цветок с множеством тонких длинных лепестков:
– Начнем с него. Сделай точную копию.
Задание показалось мне совсем легким, и я улыбнулась, но Макс снова поднял палец:
– Нет. Убери с лица эту самодовольную ухмылку. Мне не нужны твои фантазии на тему, как выглядит этот цветок. Мне нужен именно он. Точная копия, вплоть до мельчайших деталей.
Я перевела взгляд с Макса на маленький желтый цветок в его руке, внимательно рассмотрела слои лепестков. Я не сомневалась, что смогу справиться с заданием. Но разве это более впечатляюще, чем мои обычные фокусы? Люди жаждут зрелищ. Им хочется, чтобы волшебство поражало. И мне непременно нужно поразить Ордена, чтобы проявить себя.
– Ты уверен, что так я произведу впечатление на экзаменах? – с сомнением спросила я.
– Ты намекаешь, что я хочу ввести тебя в заблуждение?
На моем лице было ясно написано, что я не поняла ни слова из его ответа.
Макс глубоко втянул воздух сквозь зубы.
– Послушай, многие полагают, что вальтайны-фрагменты недостаточно могущественны. По общему мнению, магия вальтайнов выбеливает кожу и волосы, так что, если следовать этой логике, такие, как ты…
Такие, как я, в их глазах не обладают достаточной силой. Я кивнула, глядя на свою руку с двумя смуглыми пальцами. Золотистые отметины раньше снижали мою стоимость как рабыни, а теперь умаляют и мою ценность как вальтайна.
– Это не доказано. Но реальность такова, что многие, особенно завершенные вальтайны, будут ожидать твоего провала. Они будут специально искать повод, чтобы доказать твою несостоятельность. Мы должны постараться и посрамить этих умников в лунных робах. Но для этого ты должна довести технику до совершенства.
«Мы должны постараться». Значит, уже появилось «мы».
Должна признать, что такие перемены в его отношении приятно меня удивили: от попыток отделаться от меня до глубокой заинтересованности в моем успехе.
– Я постараюсь.
– Уж изволь. Мне и так есть чем заняться. Не хотелось бы тратить на тебя время впустую. – Макс вручил мне цветок. – Помни – точная копия.
Задание оказалось сложнее, чем я думала.
Первый цветок легко материализовался у меня в руках, мерцая серебристыми полупрозрачными оттенками. Но Макс едва взглянул и сразу же покачал головой:
– Что я тебе говорил? Это не оригинал. Это – твоя интерпретация или, что еще хуже, твое представление о том, как должен выглядеть цветок. Он не живой.