Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Отрава подействовала почти сразу после того, как Альфредссон провозгласил очередной общий тост. Анна выпила шампанское, тут же лицо ее неожиданно исказилось, как от сильной боли.

Виктор наблюдал за ней краем глаза, не обнаруживая свой интерес.

Анна вышла, вернулась не скоро. Ее пошатывало, а лицо цветом напоминало мел. Склонившись к уху одной из сидящих за столом личных секретарш президента, она что-то негромко сказала.

На этот раз вышли уже обе и отсутствовали довольно долго. Секретарша возвратилась одна и направилась прямиком к Альфредссону. Тот сидел благодушный, как медведь, разграбивший пасеку, оживленно рассказывал

что-то Рамону и долговязому типу из статистического отдела.

Что именно сказала секретарша, Виктор не слышал, а прочитать по губам не смог — она стояла вполоборота. Но глава администрации, выслушав ее, мгновенно посерьезнел.

— Вот незадача, — сказал он, и на этот раз Виктор видел все отчетливо. — Рамон, что у вас там с расписанием дежурств?

Все шло как надо, и поэтому Виктор позволил себе отвернуться, чтобы положить на тарелку добавку греческого салата. Не успел закончить, как на соседний стул опустился Рамон.

— Послушай, Арнольд, тут такое дело, — сказал он. — Анна отравилась чем-то, ее увезли в больницу. Врач сказал, лечение займет не меньше недели.

— Как не повезло, — вздохнул Арнольд. — Прямо в праздники!

— Не повезло еще и нам, ведь ее дежурство придется взять на себя, а оно приходится на послезавтра!

— Так, — Арнольд поставил тарелку с салатом на стол. — И ты хочешь, чтобы я первого января вышел на работу?

— А что делать? — Улыбка Рамона была немного заискивающей. — У меня и Ника — семьи, первого надо бы побыть с ними. А ты пока один, ничто тебя не держит... Второго отдежурю я, а дальше уж как получится.

— Ладно, — не пытаясь скрыть недовольства, вздохнул Арнольд. — Во сколько надо быть на месте?

— Часов в одиннадцать. — Рамон вздохнул с облегчением. — Особо напрягаться тебе не придется, главное — подготовить все к этой чертовой встрече с альвхеймцами.

— Хорошо, я все сделаю.

— Я так и знал, что ты отличный парень, — сказал Рамон, поднялся и направился к Альфредссону делиться новостью, что все улажено и первого числа президент не останется без референта.

Арнольд вздохнул и от расстройства допил остававшийся в фужере коньяк.

Глава 5

ПОКУШЕНИЕ

31 декабря 2228 года летоисчисления Федерации Земля, Дублин

Мобибук зазвонил, когда Арнольд примерял новый костюм. Пришлось отложить галстук и потянуться к лежащему на тумбочке аппарату.

— Слушаю вас, — проговорил Арнольд.

— Привет, Арни, — прозвучал голос, принадлежащий полковнику Загоракису. — Это твой дядюшка Рональд! Не уделишь мне, старику, пару часов?

— Ты в Дублине, дядюшка? — без особой радости откликнулся Арнольд.

— А как же! Приходи через час в бар «Пес Куланна», что на площади Грейт Вестерн. Выпьем пива, поболтаем!

— Хорошо, дядюшка, я буду, — пробормотал Арнольд, глянув на часы. Он собирался отмечать праздник в престижном кафе на Хай-стрит, где заказал место, но время пока оставалось.

Несколько торопливее, чем планировал, оделся и вышел на улицу. На темном небе блестели по-праздничному яркие и крупные звезды, мороз пощипывал лицо. Пока ждал аэротакси, успел замерзнуть и согрелся только в салоне.

Доехали быстро. Водитель высадил Арнольда на углу, прямо около сверкающей во тьме вывески. На ней здоровенный бородатый мужик замахивался копьем, явно собираясь проткнуть кому-нибудь

кишки.

Вид у мужика был решительный и даже свирепый.

Арнольд усмехнулся и шагнул внутрь бара. Тот оказался невелик и почти пуст. Над стойкой подслеповато моргала праздничная гирлянда, бубнил чего-то инфовизор, бросая на стены синеватые отблески.

— Ага, вот и племянник! — раздался из угла знакомый голос. — Эй, бармен, еще два пива!

Загоракис выглядел уставшим от жизни и пьянства моряком откуда-нибудь из-под Амстердама. Несмотря на тепло в помещении, на голове его красовалась вязаная шапочка, а с плеч свисал шерстяной свитер цветов британского флага. Щеки покрывала белесая щетина. Виктор повесил плащ на вешалку, сел. Бармен принес две деревянные кружки с колышущейся наверху пеной.

— Удачи в новом году! — сказал он.

— И вам того же, — ответил Виктор.

— Выпьем за встречу, племянник. — Загоракис чуть слышно усмехнулся. — А потом поболтаем.

Кружки соприкоснулись с протяжным стуком. Виктор отхлебнул и подержал горький, отдающий хмелем напиток на языке, прежде чем проглотить.

— Судя по тому, что ты не вышел на связь, обнаружить никого не удалось, — сказал Загоракис, успевший ополовинить кружки.

— Нет.

— Это грустно, — полковник вздохнул. — Джоанна тоже ничего не сообщила. Значит, все решится завтра. И очень многое будет зависеть от тебя. Постарайся справиться.

— Я постараюсь... дядюшка.

Загоракис вновь хмыкнул, на этот раз более отчетливо.

— Если ты вычислишь этого чертова засранца в последний момент, когда деваться будет некуда, не забудь убить его! — сказал он.

— Зачем? — удивился Виктор. — А как же вы собираетесь выйти на остальных?

— Как-нибудь выйдем. — Загоракис покачал головой. — Куда хуже будет, если президент узнает о причастности к покушению СЭС. Тогда всей Службе — и нам с тобой — крышка.

Спорить с этим было сложно. Ильмар Саэс, возглавлявший Федерацию сорок лет назад, создавал Службу Экстремальной Социологии таким образом, чтобы обеспечить ей максимальную независимость. О СЭС знали только президент и министр по делам безопасности, но даже они довольно смутно представляли, чем столь безобидно именуемая структура занимается на самом деле.

Сила Службы заключалась в первую очередь в скрытности, и ее СЭС оберегала тщательнее всего. На случай формальных проверок имелось все необходимое — фальшивые бюджеты, планы, отчеты, доклады и все прочее, что могут потребовать ревизоры.

Но против тотального расследования Служба не устояла бы.

— Я понимаю, — сказал Виктор.

— Вот и отлично. — Полковник потянулся, зевнул. — Будь готов к тому, что тебе придется рвать когти. Если ты попадешь к ним в руки, это будет немногим лучше. Помнишь расположение дублинского убежища?

— Помню.

— Надеюсь, что увидимся там, а не в тюрьме. — Загоракис вновь нацепил личину «дядюшки Рональда». — И много не пей сегодня, племянник, а то рука завтра дрогнет!

— Я вообще мало пью! — гордо ответил Арнольд Ватеррос, один из референтов президентской администрации.

1 января 2229 года летоисчисления Федерации Земля, Дублин

Будильник затрезвонил, когда на часах было девять — чудовищно раннее время для первого дня года. Но Арнольд вчера вернулся домой не поздно, лег около двух — и поэтому проснулся довольно легко.

Поделиться с друзьями: