Возлагая бремя
Шрифт:
В центре круга появился снежный вихрь, в котором мелькали чьи-то глаза, неотрывно смотрящие на нас. Яркая вспышка осветила весь большой зал.
— Смотрите, у них получилось! Кого, кого они призывали? Подвиньтесь, ничего невидно! — раздавались крики студентов со всех сторон.
Я вместе с Дафной зашёл в круг, и поднял с пола два комочка шерсти.
— Рон, кто это? — спросил Дафна.
— Ирбисы или, если проще, снежные барсы, — ответил я.
— Мерлин, какие они красивые! — после чего взяла одного котенка из моих рук, и сказала, — это девочка. И она моя!
— Ничего не имею
— Что вы себе позволяете?! — услышал я приближающийся крик. — Магия крови запрещена на территории Великобритании! — как и ожидалось в нашу сторону шла разъярённая Минерва МакГонагалл. — Немедленно отдайте котят мне. Им здесь не место, в школу запрещено привозить любых животных, кроме сов, жаб, крыс и котов.
— Нарисуй ветер! — ответил я МакГонагалл. — Приблизишься к моему или мисс Гринграсс фамильяру, и наша встреча окажется для тебя последней.
— Да, как ты смеешь? — выхватывая палочку закричала МакГонагалл. — Щенок, совсем забылся. Был бы здесь Дамблдор, вы бы уже были на пути в Азкабан.
Ещё мгновение назад я слышал, как профессор трансфигурации кричала на нас, а сейчас она лежала обездвиженная рядом с моими ногами. Рядом с местом, где стояла МакГонагал, был Снейп, с волшебной палочкой в руке.
— Всё, представление окончено! Расходимся по своим гостиным, — усиливая голос магией, произнёс Снейп. По-другому перекричать студентов было невозможно. Директор и профессора стали дожидаться пока студенты покинуть большой зал.
— Не можете Вы жить спокойно, мистер Уизли, — подошёл ко мне профессор Зельеварения.
— Профессор, а её проверяли на зелья и закладки специалисты из других стран? — спросил я.
— Не знаю. Думаете в больнице св. Мунго находятся сторонники Дамблдора? Хотя всё может быть, я попрошу знакомых заняться этим вопросом. И, мистер Уизли, поздравляю Вас и мисс Гринграсс с приобретением фамильяров.
— Профессор, а Вы также готовите зелья по вечерам? — решил я ковать железо пока горячо.
— Завтра в семь жду вас обоих, — указал он на меня и Дафну. — Хочу сказать Вам спасибо. Фред и Джордж оказались перспективными учениками, и теперь я ставлю вопрос, КОГДА они будут готовы получить кольца мастеров? А не как раньше, смогут ли они достигнуть этого статуса…
— Рад это слышать! До завтра профессор.
— До завтра, мистер Уизли, мисс Гринграсс.
Уходя я подошёл к Поттеру.
— Директор, — как можно громче спросил я, — а разве преподаватели не должны были давать клятвы до начала учебного года? Как так получилось, что профессор МакГонагалл, направила на студента палочку?
— Это не Ваше дело! — отрезал Карлус.
— Разве?! Хорошо, я сегодня же напишу попечительскому совету, где я, как Вам известно, тоже состою, и мы подымем этот вопрос вновь. — сказал я, и не слушая никаких больше слов, покинул большой зал.
***
Вечером в мою спальню постучался какой-то первокурсник, который сообщил, что у входа в нашу гостиную меня ждут. Открыв парный
блокнот, связанный с братьями, не обнаружил ни одной записи. Перед выходом я долил молока в миску своему барсу, которого назвал гордым именем Король. Убедившись, что он спит, наложил сигнальные чары на спальню и спустился вниз.— Долго собираешься, Уизли, — услышал я голос, который стал для меня неожиданным.
— Что тебе надо Поттер? — спросил я очкастого.
— Мальчик мой, а ты ничего не терял в своей тепличке? — ехидным голосом сказал он. Доли секунды и наши палочки направлены друг на друга.
— Avada…
Глава 3
Свадьба Билла и Кристины Уизли
Гарри Джеймс Поттер
— Гарри, — обратилась Юфимия к внуку, — не стой столбом. Пригласи кого-нибудь потанцевать!
— Ну, ба, я никого из них не знаю. А со слизнями, — младший Поттер указал взглядом на другую сторону зала, из подходящих по возврату, там стояла только Астория, — я танцевать не буду.
Юфимия сердито посмотрела на внука и решила не доводить до скандала, но, перед тем как пойти к Карлусу, она сказала:
— Меня оскорбляет такое отношение к факультету, на котором я сама училась. Всё, молчи! Слово не воробей, вылетит не поймаешь, — не дала сказать и слова миссис Поттер. — Сейчас найду Сириуса и оправлю к тебе.
Гарри сердито посмотрел в спину своей бабушки и поспешил выйти на воздух. Каждый раз, когда рядом находится этот гад Рональд Уизли, родные словно с ума сходят. Гарри уже давно понял, что родные сравнивают его и Уизли. И к своему стыду даже сам Гарри признавал, что проигрывает Рону. Он завидовал его успехам. Карлус много рассказывал про то, как они жили в Империи, и из его уст это звучало, как настоящее приключение. Подсознательно он сравнивал свои приключения, которые пережил на первом и втором курсе. Но ни бабушка, ни Дедушка не оценили их, а наоборот отругали.
Гарри вспомнил про единственного человека, который всегда понимал его. «Директор Дамблдор, куда же вы пропали?» — подумал он.
— Сохатик, вот ты где, — услышал он голос ещё одного родного ему человека. Блэк уверенной походкой шёл к крестнику, держа в руке бокал виски.
— Сириус, я же говорил, что хочу остаться дома. Мне здесь не рады, как и я им. — сказал Гарри.
— Тебе кто-то нагрубил? — спросил Блэк, и лицо его в миг стало серьезным. Ещё секунду назад Гарри думал, что Блэк уже пьян, но всё это была маска, которая слетела от одной только мысли, что его крестника кто-то обидел.
— Успокойся, Сириус. Всё нормально. Никто мне и слова грубого не сказал. Вообще ничего не сказал, — и добавил, — со мной никто не разговаривал, кроме вас, на этом празднике.
— Думаю, это потому, что ты стоял с таким лицом, на котором читалось «не подходи, зашибу», — весело засмеялся Сириус. — Ой, сохатик не дерись! — разрывая дистанцию между ним и крестником, убегал смеющийся Блэк.
Гарри побежал за ним. И когда они забежали за замок, Гарри почувствовал будто кто-то ударил его по голове. Но боли не было, напротив, его тянуло в сторону.