Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возрождение тьмы
Шрифт:

"Она же сейчас утонет!" - с ужасом подумала Варна, забывая, что видит прошлое. Когда мать чуть не захлебнулась в солёной воде, её подобрали с корабля, но, увы, обычного, человеческого. Купцы с юга, жилистые и черноволосые. Жена капитана позаботилась о смертельно усталой девушке. Варна видела, как, переодетая в сухое, её мать с горечью смотрит на воду, словно безумная - тоскливым, полным безнадёжности взором.

"Я вижу, что ты продолжаешь думать о смерти!
– услышала Варна слова Лидии, жены капитана, невысокой, прелестной женщины. Но ты должна жить! Если не ради себя, то хотя бы ради ребёнка!"

Мирэлла слабо помотала головой: "Я больше

не хочу жить. Я ничего уже не хочу. Моя жизнь кончена! Моя душа умерла".

Женщина молча взяла Мирэллу за руку и положила её ладонь ей на живот. Однако та осталась совершенно равнодушной.

… Варна проснулась со слезами на глазах.

– Ты жалеешь, что я показала тебе прошлое?
– осторожно спросила Мириль, готовясь к истерике или вспышке ярости.

Варна покачала головой, хотя её губы подрагивали.

– Нет, - наконец ответила она.
– Я даже рада: мне удалось её понять и простить. Я поняла, почему она никогда меня не любила: я была для неё воспоминанием о прошлом, которое разъедало ей душу страданием! Поэтому-то она забывалась в греховных кутежах с постояльцами таверны. И потому была такой противной и злой.

– Да, сильное горе способно свести с ума кого угодно, - тихонько произнесла Мириль.
– Ты не должна её обвинять или судить. Однако я уверена, что она всё равно любила тебя и сейчас, когда вспышка злости после вашей ссоры улеглась, сильно переживает.

– Завтра же я пошлю ей деньги и весточку о себе, - заявила Варна. Ей сразу полегчало на душе.

– Что ж, думаю, брат уже успел переговорить с королём. А тебе, к сожалению, пора к принцессе Бэлле. Мириль с сочувствием на неё посмотрела.
– Не волнуйся, очень скоро принцесса станет княгиней Итилиена, и ты её больше никогда не увидишь, если, конечно, не отправишься с ней.

– Ни за что! Даже за всё золото мира!
– с ужасом воскликнула Варна, бледнея.
– Лучше всю жизнь прожить в лесах, как дикий зверь, чем рядом с ней во дворце!

– Согласна. Только не вздумай об этом сказать королю! Он ведь так её любит!

– С ним она сладкая, как мёд, - скривившись, пробурчала девушка.
– Итак, что мне ей передать, чтобы она не открутила мне голову? Ведь я должна дать ей отчёт о любовном письме, которое она написала для твоего брата, - Варна слегка покраснела.

– Скажи, что брат сам поговорит с ней. Я думаю, Эльве должен сам всё уладить. У него просто талант красиво бросать женщин!
– хмыкнула Мириль.

Варна помрачнела, вспомнив, насколько "красиво" её отец бросил мать.

***

Он был тёмным магом и носил чёрную одежду из принципа. Его действительно боялись и почитали в небольшом селении, где он обитал. Его замок был таким же, как и у других баронов: из просто камня. Никаких башен из золота или окон из алмазов.

Но его взгляд напоминал людям, что все они - смертны. И что смерть может быть медленной и ужасной. Казалось, сами собой распространялись страшные слухи об умерщвленных младенцах, о вставших мертвецах, служащих тёмным планам этого господина. Центром слухов был его замок. Чёрным маг был тем самым камнем, благодаря которому распространяются круги по воде. Кругами были слухи, большинство из которых, к сожалению, были правдивыми.

Королевский наместник городка Дейва, где проживал известный чёрный маг, предпочитал с ним ладить, хотя мог много чего добавить к расходящимся по ближайшим селениям ужасным слухам. Наместник очень хотел жить. Он отчётливо осознавал то немаловажное обстоятельство, что Гурон находится слишком

далеко. А потому ему лучше не поднимать шума из-за сущих пустяков - каких-то пропавших младенцев и красивых девственниц. В таком забытом богами селении наместнику легче было поверить в чёрную магию, чем в мощь королевских войск. К тому же он сам относился к секте тайных поклонников Чёрного повелителя, Моргульта.

Одетый в чёрное старец вошёл в местный трактир "Изумрудный дракон", откинув капюшон. На его поясе блистали украшенные алмазами ножны большого меча. Старец был высок и худ, но силён и жилист, как повидавший жизнь пожилой волк, который благодаря полученному опыту и хитрости до сих пор остаётся вожаком в стае более молодых и сильных волков. Трактирщик Себастьян немедленно узнал мага, а узнав, побледнел, чуть не уронив на пол большой бокал с вином, который он протягивал слуге. Низенько поклонившись, что могло сойти за попытку спрятаться под стойкой, он изобразил на лице самую подобострастную гримасу.

– Винца?
– осведомился он.
– Свежее мясо? Имеется лучший эльфийский эль! Для вас всё со скидкой!

– Спасибо, Себастьян, - немного насмешливо произнёс маг, взглядом разыскивая лучший столик. Тот стол, на который наконец упал его взор, быстренько освободили несколько деревенских увальней. Подскочившая служанка немедленно, лихорадочно-торопливо вытерла освобождённый стол и подарила ему самую соблазнительную улыбку, но в тёмных глазах девушки затаился страх.

Маг неторопливо прошествовал к столу, вслушиваясь в мгновенно наступившую тишину; разговоры смолкли, его провожали частью испуганными, частью полными ненависти взглядами. Королевский наместник Брэндир вошёл в трактир вскоре после него и разыскав мага взглядом, быстро присоединился к нему. Синий плащ, знак королевской власти на плече: раскинувший крылья золотой орёл с изумрудными глазами, одутловатое лицо пьяницы, когда-то бывшее красивым и благородным, небольшое брюшко.

– Итак, Брэндир, ваш человек выполнил моё поручение?
– поинтересовался маг Ришелье, нахмурив густые чёрные брови, страшно констатирующие с абсолютно седыми волосами.

– Недавно прибыл. Естественно, я сказал, что это тайное дело - государственное.

– Дурачок клюнул?

– Дурачки всегда клюют. Особенно те, которым мерещиться повышение и гномовское золото в награду.

– Тогда я слушаю, - маг откинулся на спинку высокого стула, отпивая глоток алого вина.

– А может, не тут, на глазах у почтенной публики?

– Где ты видишь почтенную публику, друг Брэндир?
– насмешливо вопрошал Ришелье, окидывая взором тесную и тёмную комнатушку с низким потолком.
– Может, я уже ослеп к старости - я никого не вижу!

Брэндир нервно огляделся по сторонам и увидел последнюю компанию, улепётывающую из трактира: три пьяных крестьянина держали под руки четвёртого, который самостоятельно не мог выйти, но очень этого желал.
– Ну вот, опять по городу пройдут слухи… что я с вами в сговоре!
– нервным, озабоченным голосом проговорил напуганный мужчина.

– А что нам их бояться? На моей стороне - магия, на вашей - королевские полномочия, власть наместника.
– Маг пожал плечами.
– Совершенно не вижу причины от кого-то скрываться! Итак, я слушаю, - маг скрестил руки, вперив в него испытывающий взор.

– Она в деревеньке Этулин, это к западу от востока… то есть, - Брэндир смешался.
– К западу от Гурона, и на восток от Мора. Брэндир покраснел, затем сильно побледнел:

– Ведь мы, истинно верующие в Моргульта, господина нашего и повелителя, всегда вспоминаем прежде всего восток.

Поделиться с друзьями: