Возвращение бумеранга
Шрифт:
— Прячься, — коротко приказала она.
Адольф метнулся к двери: над дверью были дверцы, ведущие на антресоли. Он быстро раскрыл двери антресолей и полез наверх. На антресолях он пробрался к самой стене и лег за большими картонными ящиками. Пани Тереза пихнула вслед за ним его постельное белье, поправила ящики и закинула на них две пары лыж, детские и взрослые. Бросив быстрый, но критический взгляд на свою работу, она закрыла двери антресолей и пошла открывать входную дверь.
За дверью стояли два чешских полицейских, два немецких солдата и офицер в черной эсэсовской форме.
— Что долго не открывала? — недовольно спросил офицер на довольно сносном чешском.
— Люди по ночам спят, — так же недовольно огрызнулась пани Тереза.
— В связи с введением чрезвычайного положения выборочная проверка квартир, — буркнул офицер и отодвинул хозяйку в сторону.
Все пятеро ввалились в квартиру.
—
— Только мы с дочкой, — ответила пани Тереза.
Чешский полицейский, который перед этим заглядывал в какие-то бумаги, кивнул головой.
— Посторонних нет?
— Ночь на дворе, — опять напомнила пани Тереза.
— Для некоторых это не повод, чтобы сидеть дома, — не то с грустью, не то с издевкой усмехнулся офицер.
Он заглянул на кухню, затем заметил стоящую в дверях спальни восьмилетнюю дочку пани Терезы.
Он подошел к девочке, присел на корточки и спросил:
— Как тебя зовут?
— Алена, — ответила та, протирая кулаками глазенки.
У пани Терезы перехватило дыхание: она, конечно, шепнула девочке, что надо говорить, но ведь дети непредсказуемы даже днем, а ночью, спросонья, они могут ляпнуть все что угодно.
Но офицер потерял всякий интерес к ребенку и вошел в спальню.
— Где спит девочка? — задал он совершенно ненужный вопрос, так как на детской кроватке Алены взрослый человек не мог бы уместиться при всем своем желании.
— Вот здесь, — указала пани Тереза на кроватку.
Офицер еще раз обшарил глазами спальню и снова вышел в прихожую.
— А здесь что? — спросил он, указывая носком сапога на дверь в комнату.
— Столовая, — спокойно ответила пани Тереза, — тахта, стол, стулья… буфет.
Офицер вошел в комнату и обшарил ее взглядом. Его взгляд упал на дверцы антресолей.
— А там что?
Сердце у пани Терезы ушло в пятки.
— Антресоли, — ответила она, стараясь держаться, как можно спокойней. — Всякий хлам навален. Лыжи. Прочая ерунда.
Офицер кивнул головой.
— До свиданья, — резко попрощался он и направился к выходу, его эскорт последовал за ним.
Обессиленная пани Тереза рухнула на табуретку в кухне и просидела там минут пять. Потом пошла открывать антресоли.
Опалка вылез оттуда весь мокрый. Не обращая внимания на то, что он в нижнем белье, он достал сигарету, прошел на кухню и сказал:
— Надеюсь, они не вернутся. Я здесь покурю.
Обычно, боясь неожиданных посетителей, он в этой квартире не курил, но тут решил нарушить правило.
Пани Тереза достала из буфета бутылку сливянки, налила себе рюмку, залпом выпила ее и только после этого предложила рюмку Опалке, но тот отказался.
— Несколько раз я уже думала «Ну, все», — призналась пани Тереза.
— Я тоже лежал готовый ко всему, — кивнув, проговорил Опалка, — самое противное было то, что я понимал, что даже если я их всех и уложу, нам все равно отсюда будет не выбраться.
Прага, Либень, 28 мая 1942 года 7 часов 30 минут
Пан Новак более двадцати лет проработал на железной дороге и всегда говорил, что железная дорога приучает к дисциплине и пунктуальности.
Наверно, поэтому на работу он всегда выходил заблаговременно. Так было и в это утро.
Однако не прошло и десяти минут, как он вернулся домой.
Он, не стучась, заглянул в комнату, где спал Кубиш, и через приоткрытую дверь кинул ему свежий номер утренней газеты.
Яну даже не надо было ничего объяснять: как только он развернул ее, ему в глаза сразу же бросилось то, что так взволновало пана Новака:
27 мая 1942 года около 10 часов 30 минут было совершено покушение на исполняющего обязанности имперского протектора обергруппенфюрера Гейдриха. Исполняющий обязанности имперского протектора ехал на своей машине из Паненске-Бржежан по улице Кирхмайера, квартал Прага-Либень, и в момент поворота на улицу «В Голешовичках» по направлению в город дорогу преградил мужчина, который пытался выстрелить из автомата по людям, сидящим в машине. Одновременно другой мужчина бросил в машину взрывчатку, которая при соприкосновении и взорвалась. После покушения один из преступников побежал по улицам Кирхмайера и «На Колинске» до улицы «На Запальчи». Он вбежал в мясной магазин Франтишека Браунера, дом 22. Сделав оттуда несколько выстрелов, он снова бросился бежать по улице «На Запальчи» к улице «В Голешовичках», очевидно, по направлению к городу. Второй преступник уехал на заранее приготовленном
велосипеде по улице Кирхмайера в направлении к городскому кварталу Старая Либень.Один преступник — мужчина среднего роста, худой, был одет в темный, почти черный костюм и черную шляпу.
Приметы второго преступника — того, который бежал по улицам Кирхмайера и «На Колинске»: рост 160–162 сантиметра, широкоплечий, крепкого телосложения, лицо полное, круглое, загорелое, большой рот с полными губами, темные, занесенные назад волосы, возраст примерно 30–35 лет. Одет в темный, скорее темно-коричневый костюм в светлую полоску и коричневые ботинки. Во время бегства головного убора не имел.
Один из преступников оставил на месте преступления светлый бежевый плащ из шелкового репса со светлыми пуговицами. У каждого из преступников был темно-коричневый портфель. Оба портфеля обнаружены на месте преступления.
В одном из этих портфелей оказалась грязноватая кепка бежевого цвета из верблюжьей шерсти с большим круглым сине-желтым фирменным знаком торгового дома «Била Лабуть».
Преступник, скрывшийся с места преступления пешком, оставил там женский велосипед фирмы «Мото-Вело Я. Крчмарж, Теплице», фабричный номер 40363. У велосипеда черные ободья колес с красными полосами шириной 9 миллиметров; цвета слоновой кости, с красными полосами вилка и рама; красный, окаймленный черным руль; бордовое, в хорошем состоянии седло на пружинах; коричневая сумка для инструментов; черный предохранительный щиток над цепью и сильно поврежденные, окрашенные в темные и светлые цвета крылья.
К велосипеду прикреплен никелированный воздушный насос с ножным держателем и шлангом длиной 25 сантиметров. На этом велосипеде висел один из портфелей, обнаруженных на месте преступления.
Преступники, по всей видимости, ждали исполняющего обязанности имперского протектора на месте покушения длительное время, может быть, даже несколько часов.
При установленном вознаграждении в 10000000 крон за сведения от населения, способствующие поимке преступников, которое будет полностью выплачено, предлагаются следующие вопросы:
1. Кто может дать сведения о преступниках?
2. Кто видел преступников на месте преступления?
3. Кому принадлежат вышеописанные вещи, у кого пропали вышеописанный женский велосипед, плащ, кепка и портфели?
Вышеописанные вещи с 9 часов утра сегодняшнего дня выставлены в витрине обувного магазина «Батя», Прага II, Вацлавская площадь, 6.
Лица, располагающие требуемой информацией, но не сообщившие ее добровольно полиции, будут в соответствии с объявленным приказом имперского протектора в Чехии и Моравии о введении с 27 мая 1942 года чрезвычайного положения вместе со всей семьей расстреляны. Заверяем всех, что их сведения будут рассматриваться как исключительно доверительные.
Домовладельцы, квартирохозяева, владельцы отелей и так далее по всей территории протектората начиная с 28 мая 1942 года обязаны зарегистрировать всех проживающих у них лиц, до сих пор не зарегистрированных, со ссылкой на настоящее постановление в соответствующем полицейском отделении. Невыполнение этого предписания карается смертью.
Сведения принимает гестапо, главное управление гестапо в Праге (Staatspolizeileitstelle, Прага) по адресу: Прага II, Бредовская улица, 20, номер телефона 20-041, а также любое другое немецкое или протекторатное полицейское управление. Сведения принимаются лично или по телефону.
Ян вскочил с постели и подбежал к зеркалу. Лицо у него было распухшее и все в синяках. Он быстро оделся и вышел на кухню.
— У вас есть какой-нибудь грим? — спросил он у пани Новаковой, — Мне срочно надо выйти на улицу. Хоть как-то надо прикрыть эту радугу.
— Давайте сначала еще раз сделаем компресс, — предложила пани Новакова, — а уж потом будем думать о гриме. Опухоль на вашем лице привлекает больше внимания, чем синяки.
— Только быстро, — согласился Кубиш.
— Через час можно будет выходить, — заверила его хозяйка.
Кубиш посмотрел на часы: до обусловленной встречи с Габчиком оставалось более двух часов.
— Час у меня, пожалуй, есть, — согласился он.
Прага, Дейвице, 28 мая 1942 года, 11 часов 30 минут
Ганка прямо с поезда пошла в Дейвице к «тете», чтобы узнать у Вальчика подробности покушения: сегодня вечером Бартош должен был отправить в Лондон радиограмму с докладом о произведенной операции. Трамвай подошел очень удачно, и на дорогу у нее ушло не более двадцати минут. Еще на вокзале она купила утреннюю газету и в трамвае прочитала сообщение о покушении.