Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возвращение сказочной феи
Шрифт:

Последний шанс…

Нику очень хотелось закончить их отношения еще до вечеринки, на которую ей, несомненно, хотелось попасть. Еще бы! Леон организовал все по высшему разряду — большой шатер на Обсервэтри-Хилл, популярный джаз-оркестр, лучшая фирма по обслуживанию вечеринок и множество молодых преуспевающих мужчин, с которыми можно пофлиртовать.

Вот и пусть поищет более подходящую кандидатуру для себя, мрачно подумал Ник.

Может быть, он тоже посмотрит по сторонам и найдет себе кого-то более внимательного к его нуждам, кто будет четко знать свое место в его жизни, в которой главным была и остается

работа.

Леон, направляясь в свой кабинет, очень надеялся, что своими последними словами расстроил планы Ника в отношении Тани. Вот ведь эгоистичная дрянь! От нее одни проблемы — высасывает из Ника все, что может, и ничего не дает взамен. Может, позвать на вечеринку несколько классных девиц, чтобы Ник понял, что в пруду много разной рыбки? Стоит ему только поманить, и все они бросятся к нему, чтобы исполнять его желания.

Леон усмехнулся.

Сказочная фея, где ты? Преврати с помощью своей волшебной палочки Таню Уэллс в уродливую квакающую лягушку.

Ухмылка Леона стала торжествующей.

— Фирма «Веселые вечеринки»! — звонким голосом ответила Сью Ольсен, прижимая плечом телефонную трубку и пододвигая к себе листок бумаги и ручку. — Чем мы можем вам помочь?

— Насколько я понял, вы устраиваете представления на вечеринках? — спросил мужской голос.

— Конечно, сэр. Что бы вы хотели? У нас есть «Поющие подсолнухи», «Мармеладки», «Веселая ферма»…

— Я хочу, чтобы сказочная фея с волшебной палочкой спела «С днем рождения» и внесла некоторое оживление среди гостей, — прозвучало решительное пожелание клиента.

Сью многозначительно улыбнулась своей подруге и партнерше по бизнесу Барби Лэм, которая никак не могла прийти в себя, после того как накануне побывала клоуном на празднике для тридцати пятилетних малышей.

— У нас есть замечательная сказочная фея для вас, — заверила она.

Барби утомленно вздохнула. Ей бы самой не помешало, чтобы чья-нибудь волшебная палочка избавила ее от усталости и подняла настроение этим утром. С другой стороны… Хотя четыре детских праздника за один уикенд — слишком тяжелая нагрузка, но если взглянуть на ситуацию оптимистически, сказочная фея — передышка от работы клоуном.

— На какой день намечена вечеринка? — спросила Сью невидимого клиента.

— Сначала я бы хотел оговорить условия, — прозвучал осторожный ответ. — Мне нужна красивая…

— Заверяю вас, что фея сказочно красива, — заверила его Сью, подмигнув Барби.

— Длинные белокурые локоны, распущенные по плечам…

— Вы точно описали ее волосы.

— А это не парик?

— Уверяю вас, волосы натуральные.

— Отлично. А улыбка? Зубы?

— Улыбка ослепительная. Зубы… Любой дантист мог бы ею гордиться.

— Что ж, пока все подходит. А рост?

— Рост? — переспросила Сью.

— Послушайте, мы же говорим не о наряженном ребенке?

— Ни в коем случае. Наша сказочная фея — это молодая красивая девушка, выше среднего роста, с белокурыми локонами и тридцатью двумя зубами…

Барби немедленно состроила страшную рожицу и взлохматила волосы, изобразив вместо феи злую ведьму. Сью, еле сдерживая смех, показала подруге язык.

— Отлично! — пришел в восторг ее телефонный собеседник. — Только еще один вопрос. Как насчет фигуры?

— Простите?

— Фигура! Выпуклости всякие

у нее на месте?

— Ну-у… — неопределенно протянула Сью, решив посмотреть, как далеко он зайдет в выяснении этого вопроса.

— У феи должно быть сексуальное тело, — категорично заявил придирчивый клиент.

— Что? — насторожилась Сью. Слово «сексуальное» зародило в ней сомнения. Временами им звонили с предложениями вполне определенного толка. — Это будет детский праздник, сэр?

— Нет. На празднике не будет детей.

— Тогда, может, это мальчишник перед свадьбой?

— Свадьбы в ближайшее время не предвидится, — сардонически ответил собеседник. — Намечается многолюдная вечеринка по случаю тридцатилетия моего друга, и я хочу сделать ему сюрприз.

— Скажите, женщины тоже будут присутствовать?

— Безусловно. На праздник приглашены самые знатные холостяки и светские львицы Сиднея. Заверяю вас, никаких секретов или дурных намерений у меня нет, — поспешил заверить собеседник, уловив смысл ее пристрастного допроса. — Это светская, открытая вечеринка, которая будет проходить в специально выстроенном шатре на Обсервэтри-Хилл.

— Я поняла. — Ход мыслей Сью принял весьма конкретное направление. Побывать на вечеринке среди множества потенциальных женихов выглядело весьма заманчиво. — Я настаиваю на сопровождении сказочной феи, чтобы быть уверенной, что она не подвергнется… оскорблениям.

— Нет проблем. Я приглашаю вас присоединиться по окончании шоу к гостям, — предложил мужчина, ясно поняв, чего она добивается. — Итак, я еще раз хочу услышать, что наша фея очень сексуальна.

— Ее фигура пропорциональна и округла в положенных местах, — осторожно подбирая слова, ответила Сью. — Но мне нужно точно знать, что ее появление на вашем празднике не будет истолковано превратно. Фея должна пропеть «С днем рождения». И все, верно?

— Абсолютно верно. Да, кстати, а петь-то она умеет? Я хочу сказать, петь по-настоящему, а не… мяукать.

— Она ездит по стране как профессиональный массовик-затейник и умеет все.

— Отлично!

Да-а, мистер, вам это дорого обойдется, решила Сью, расспрашивая подробности и учетверяя обычный гонорар с учетом риска. Конечно, она ни на минуту не предполагала, что для Барби существует хоть малейшая опасность, но с удовольствием содрала с противного клиента деньги.

Барби остолбенела, услышав, какую сумму запрашивает Сью. Впрочем, деньги им не помешают. Долгое время с тех пор, как они организовали свою фирму, девушки едва сводили концы с концами, да и то только за счет работы в провинциальных клубах, путешествуя по всему побережью. И лишь совсем недавно их финансовое положение укрепилось, и они вернулись в Сидней.

Однако, слушая реплики Сью, Барби поняла, что развлекать предстоит не детей. И чем дольше длился разговор, тем более сомнительным казалось ей предложение. Конечно, надо платить за аренду автомобиля и снятую двухкомнатную квартиру, покупать еду и платить по счетам, и все же…

Наконец Сью опустила трубку на рычаг.

— Получили! — раздался победоносный клич. В озорных зеленых глазах подруги замелькали долларовые банкноты. Сью со своими короткими рыжими волосами и щуплой фигурой подростка была бесподобна в роли эльфа или бродячего ремесленника, и сейчас она определенно что-то замышляла.

Поделиться с друзьями: