Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возвращение в Алмазные горы
Шрифт:

— Что ты себе позволяешь?! — возмутился нежащийся в объятиях двух рабынь Фарух.

— У меня неотложное дело, — резко ответил визирь тайной службы.

— Насколько неотложное?! — снова повысил голос гигант, не слезая с кровати.

— Я привел Шаиру, — спокойно сообщил Мелик.

Обе рабыни кубарем скатились с огромной кровати и поспешили скрыться с глаз хозяина, Фарух натягивал шаровары, рубаху и халат, попутно допрашивая подчиненного.

— Где ты ее нашел?

— При всем моем уважении — и у меня есть секреты, — поклонился Мелик. — Я получил эту должность

не за виноделие.

— Она не сбежит?

— Нас связывает магический повод. Он блокирует магическую энергию ведомого и привязывает его к ведущему. — Мелик прошептал несколько слов, и магический повод засветился красным, убегая из руки визиря в щель под дверью.

— Разве твоих познаний в магии достаточно для столь сложного заклятия?

— Это артефакт из хранилища эмира Акли.

— Из моего хранилища!

— Да, теперь оно твое, — не стал спорить Мелик.

— Как тебе удалось уговорить ее? — продолжал сыпать вопросами недоверчивый Фарух.

— Немного лести, немного лжи, чуть-чуть интриг и игры на самолюбии, — пожал плечами визирь тайной службы. — Мы знакомы с младенчества. В детстве нам часто позволяли играть вместе, я неплохо изучил характер нашей принцессы, отбирая у нее кукол. — Он позволил себе циничную ухмылку. — Но она выставила несколько условий, — поспешил добавить Мелик.

— Каких? — чувствуя подвох, спросил Фарух.

— Мы перестаем искать ее отца. После твоей коронации и провозглашения тебя эмиром ты ее отпускаешь обратно в Софинию. Согласна даже без права возвращения в эмират.

— А если я не соглашусь?

— Тогда она не станет объявлять о замужестве и свадьба не состоится. Решать тебе.

Думал главный маг Шаурана недолго, затем произнес:

— Годится, заводи!

Мелик открыл дверь и тихонько потянул за повод. Девушка в черном одеянии вошла в комнату.

— Точно принцесса? — раздался из глубины комнаты голос, — Как это проверить?

В углу комнаты из-за тяжелой парчовой портьеры появился чужеземный маг. Мелик грубо сдернул с девушки черную накидку, оставив лишь в кожаном доспехе.

— Я же не мог вести ее через город в таком виде! — возмутился он.

— Что правда, то правда, — с улыбкой протянул Фарух, пристально разглядывая свою будущую невесту, отвечающую ему лютой ненавистью и бесконечной злобой во взгляде. — От уродов Самри ты бы точно ее не отбил, — хохотнут главный маг Шаурана. — Ты действительно согласна обменять власть и на ваши с отцом жизни? — подходя ближе, спросил чужеземный маг.

Хельга поблагодарила Создателя за то, что этот засранец, так же как и она не зная шауранского, вынужден говорить на всеобщем, и, бросив полный ненависти уничтожающий взгляд на Фаруха, отрывисто кивнула.

— Оставьте нас наедине! — потребовал будущий жених шауранской принцессы.

— Не думаю, что это хорошая идея, — осторожно начал Мелик.

— Визирь прав, — поддержал его имперский чародей.

— Вон все! — Самодур вновь решил показать, кто здесь главный.

Мужчины вышли, оставив принцессу и Фаруха одних. Он подошел и, схватив девушку за подбородок, вздернул ей голову вверх, заставив посмотреть

в глаза.

— Я иду на твои условия, но до свадьбы у тебя статус пленницы в этом доме. Если передумаешь, то станешь полноправной невестой, госпожой и хозяйкой всего.

Получив вместо ответа смачный плевок в лицо, гигант с трудом удержался от пощечины. В данном случае здравый смысл победил эмоции вспыльчивого мужчины.

— Мы объявим о свадьбе завтра на рассвете, — справившись с гневом, сообщил Фарух и вышел из своих покоев, вытирая лицо шелковым платком.

— Мелик! — выкрикнул Фарух, едва закрыв за собой двери, несмотря на то, что кричать особой нужды не было, ведь визирь тайной службы беседовал с имперским чародеем всего в нескольких шагах поодаль.

— Да, господин Фарух, — тут же откликнулся Мелик.

— Будешь охранять ее здесь до утра. На рассвете объявим о свадьбе.

— А как же вы?

— Я переночую в гостевых покоях южного крыла. Распоряжайся всем, как сочтешь нужным. Подготовь ее к выходу на люди и выкинь тот срам, что надет на ней. Все понял? Головой за нее отвечаешь!

Мелик почтительно поклонился.

— Где ее оружие? — спросил чужеземный маг.

— Я раздал его своим людям в качестве боевых трофеев. Они помогали мне уговорить принцессу согласиться на переговоры, и было бы несправедливо оставлять их ни с чем. Тайная служба раньше оплачивалась эмиром, а сейчас денег для людей нет. — Мелик укоризненно посмотрел на Фаруха.

— Будут тебе деньги, — раздраженно бросил Фарух.

— За любую единицу оружия, принадлежавшую принцессе, плачу по десять золотых, — щедро предложил маг из Софинии.

— Завтра же займусь сбором, — просиял радостью Мелик.

* * *

— Мне кажется, нас пытаются обмануть, — вымолвил чужеземный маг, как только мужчины покинули дворец. — Это не принцесса.

— Ты почувствовал на ней чужую личину? — удивился Фарух.

— Нет, но что-то тут не так. Но могу заверить тебя — это Шаира. Знаешь, что она сделала, когда мы остались вдвоем?

— Просвети меня.

— Она плюнула мне в лицо. Ни одна девушка во всем эмирате не позволила бы себе так обойтись с мужчиной. Тем более с главным магом Шаурана. Только принцесса способна на такую дерзкую самоубийственную глупость!

— Ладно, ты меня убедил, — согласился маг.

— Завтра во время объявления о свадьбе эмир Акли обязательно появится на площади. Он не пропустит такое событие. Нельзя упустить шанс поймать старика. Тогда Шари запоет по-другому, от всей ее спеси не останется даже пыли.

— Я думал, ты убьешь ее сразу после коронации.

— Зачем? — искренне удивился Фарух. — Приручать такую тигрицу год за годом — одно сплошное удовольствие.

— Твои страсти тебя погубят.

— Не надо завидовать. Лучше вызови своего Хозяина, пусть поможет лишить принцессу магии раз и навсегда. Так спокойней будет.

— Нельзя оставлять за спиной врагов. — Чужак вновь попытался воззвать к разуму.

— Когда враг повержен и превращен в раба, он перестает быть опасным.

— Ты неправ.

Поделиться с друзьями: