Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возвращение в цитадель
Шрифт:

— Точно! Эрлдью как раз обитает в этих горах, мне Берт говорил, — обрадованно отозвался Хью. — Как думаешь, Ганнибал, мы успеем его нагнать? — спросил юноша, быстро собирая вещи в сумку.

— Домчу в мгновение ока! — отозвался конь, предвкушая скачку.

Хью запрыгнул ему на спину и протянул руку Уне.

— Давай помогу! — предложил он.

— Думаю, мне лучше остаться здесь. Я тут буду в безопасности. Мне нужно еще постараться найти Лео и Джеффри.

Хью уставился на нее как на умалишенную. В мгновение ока он осознал: то, что произошло с девушкой, не было обычной обидой. Уна изменилась, или ей помогли измениться. Она словно совсем не помнила ничего

из того, что было между ними. И главное, она больше не рвалась его защищать, словно не чувствовала в этом необходимости. Даже если бы ей взбрело в голову делать вид, что она его разлюбила, прежняя Уна никогда бы не оставила его одного, особенно если он сам попросил сопровождать его.

Но у него сейчас не было времени выяснять, что послужило причиной этих перемен. Он заглянул ей в глаза и спокойно, уверенно произнес:

— Помнишь, когда я забрал тебя от охотника, я сказал тебе, что не допущу более такой ситуации. Так вот, я говорил серьезно. И если ты не пожелаешь сейчас же сесть со мной в седло, я перекину тебя через него и повезу с собой!

Она удивленно посмотрела на него, хлопая глазами.

— Так бы сразу и сказал, — пожав плечами, произнесла девушка. — Просто я хотела как можно скорее разузнать о судьбе наших друзей.

— Я тебя понимаю, — ответил он, усаживая ее впереди себя, — но мы все равно сейчас не можем разорваться на две части, так что сначала нужно отыскать отца, а потом займемся поисками остальных. Хорошо?

— Хорошо, — нехотя ответила Уна, и Ганнибал резко сорвался с места и понесся по пути к Вотерсенду.

Через несколько часов беспрерывной бешеной скачки они наконец увидели впереди море. Оно было мирным и спокойным, словно и не скрывало в своих волнах столько разных тайн.

Хью невольно поежился при воспоминании о своем визите в эти края. Уж куда ему совсем не хотелось возвращаться — так это сюда. Они двинулись вдоль берега, чтобы обогнуть побережье по краю и добраться до высоких гор, виднеющихся вдали.

Спустя еще час наконец прискакали к узкой расщелине, ведущей вверх, в горы. Они долго шли по тропинке, которая вилась между скал. При этом Хью никак не отпускало ощущение, что они здесь не одни. И вдруг он почувствовал позади себя шорох. Он резко обернулся и увидел группу эрделюитов небольшого роста, которые наставили на них внушительного вида луки.

— Что вы тут делаете? — без предисловий спросил старший.

— Не стоит нас бояться… — заговорил Хью.

— Ты что, не в своем уме? — переспросил его эрделюит, и все дружно рассмеялись. — Кажется, вам самим неплохо было бы испугаться. Эти стрелы пропитаны ядом. Он действует мгновенно. Сначала яд парализует вас, затем вы потеряете связь с реальностью, а затем можете отправиться к праотцам! Стоит вам только пошевелиться — умрете, достаточно будет одной царапины. И учтите, мы в курсе того, что такое доспехи, поэтому будем целиться в незащищенные части тела!

Хью примирительно поднял руки вверх:

— Хорошо, хорошо, мы вас поняли! Мы пришли сюда в поисках Эрлдью Беспалого — он наш друг. Возможно, сегодня к вам уже прибыл мой отец, мы с ним очень похожи, нам очень надо его увидеть.

Один из эрделюитов наклонился к другому и что-то спросил, тот ответил утвердительно.

— Вы, люди, все на одно лицо, по мне, так все вы похожи друг на друга, — ответил старший. — Но вы правы, сегодня к Эрлдью уже пожаловал один гость, и мне подсказывают, что по крайней мере глаза у вас точно похожи. Следуйте за нами, мы проводим вас к нему.

Хью кивнул с благодарностью и последовал

за провожатым, крепко держа Уну за руку.

Они долго петляли между скал, пока наконец не добрались до открытой площадки в окружении гор, в центре которой была вырыта большая яма.

Хью осмотрелся по сторонам и заметил, что окружающие их горы прямо-таки испещрены выемками. По всей видимости, это были жилища эрделюитов. Хью, в общем-то, знал о них совсем немного, Эрлдью никогда особо не распространялся на эту тему, но он прекрасно помнил, что этот маленький народец не переносит солнечного света. И ему было не очень-то понятно, что он заставил их выйти днем из своих пещер и бродить среди скал, да еще и с оружием наперевес.

Пока юноша размышлял, они спустились к центральной площади и начали ее пересекать.

Еще до того как Хью успел понять, что произошло, он почувствовал резкий толчок в спину и, не удержавшись, провалился в яму. Сгруппировавшись на лету, увидел, что перепуганная Уна падает следом за ним. Он изловчился и перед самым приземлением сумел подхватить ее на руки, смягчив жесткость приземления. Последнее, что услышал, было: «Пошел отсюда!» — и хлопок хлыста. Видимо, они не посчитали коня достаточно разумным существом, чтобы пленить его. Да и в качестве транспорта он был для них непригоден, так что Хью чрезвычайно обрадовался тому, что Ганнибал оказался на свободе.

Полежав несколько секунд на спине, юноша встал, потирая ушибленные места. Для него, в общем-то, это падение было ерундой, тогда как для любого из простых людей оно могло в лучшем случае закончиться сложными переломами.

— Спасибо, — произнесла Уна, помогая ему встать. — Ты, похоже, снова спас меня! Наверное, ты точно мой дух-хранитель!

Хью улыбнулся в ответ, радуясь хотя бы тому, что девушка стала вести себя менее отстраненно.

— Сынок!!! — услышал Хью у себя за спиной. — Это ты?! Но как, откуда ты здесь?

Хью резко развернулся и увидел в дальней части ямы своего отца, который уже спешил ему навстречу.

— Папа! — выкрикнул он в ответ и кинулся в отцовские объятия.

— Но как такое возможно? Неужели ты тоже пришел, чтобы разыскать Эрлдью? — спросил Роберт, чтобы прервать затянувшееся молчаливое объятие, которое уже грозило закончиться обоюдным потоком слез и признаний.

— Нет, я знал, что ты здесь, и пришел за тобой, — ответил Хью, вызвав сильное удивление своего родителя. — Это очень долгая история, и что-то подсказывает мне, что у меня будет время тебе ее рассказать. Но прежде я хотел бы знать, что это за дела творятся? Что мы тут вообще делаем?

— Это все мои чокнутые сородичи! — услышал Хью за спиной знакомый тоненький голосок.

Он обернулся и увидел перед собой сконфуженную физиономию Эрлдью с подбитым глазом.

— Но что заставило их так поступить с одним из своих? — удивленно переспросил Хью, одновременно обнимая старого друга.

— Да просто в прошлый раз, когда за мной приходил Берт, один из наших подслушал наш разговор. В селении, конечно, знали, что я общался с людьми, но они понятия не имели о том, что я жил вместе с ними за Гранью. Мне пришлось сказать, что я долгое время жил в горах отшельником. Меня даже начали уважать. Все дело в том, что в наших краях существует лишь один запрет — запрет на распространение информации о наших особых способностях, а конкретно на информацию об умении создавать драгоценные металлы и камни. Мы не должны были допускать того, чтобы о наших возможностях узнали люди, ведь это могло спровоцировать охоту на нас и обрекло бы весь наш род на рабское существование.

Поделиться с друзьями: