Возвращение в кафе. Как избавиться от груза проблем и поймать волну удачи
Шрифт:
– Да, вон он стоит. – Кейси указала на Майка.
– Они часто сюда захаживают?
Кейси рассмеялась.
– Очень часто. Он владелец этого заведения.
– О!
Джессика с минуту наблюдала за отцом и дочерью, потом снова повернулась к Кейси.
– Прошу прощения, – сказала она, тряхнув головой. – Я слышала ваш ответ, но отвлеклась. Что вы сказали, когда я спросила, всегда ли Эмма такая энергичная девочка?
Кейси улыбнулась.
– Я говорила, что Майк замечательно справляется со своей задачей – позволяет ей играть на ее игровой площадке как ей хочется.
Кейси бросила быстрый
Почему вы здесь?
Играете ли вы на своей площадке?
Есть ли у вас МУЛ?
– Ладно, – наконец сдалась она. – Вы раздразнили мое любопытство. Что там такое с этой площадкой?
– Вы ведь в детстве играли? – ответила вопросом на вопрос Кейси.
– Ну, это было сто лет назад. Мне придется немного подумать. Я имею в виду.
Кейси наклонилась и вгляделась в лицо Джессики. Ее движение заставило молодую женщину умолкнуть.
– Помните, – проговорила Кейси, – мы говорили о людях, которым легче помогать другим, чем принимать помощь? Вот один из аспектов, в которых это проявляется: они неохотно говорят о себе. – Кейси помолчала, дав собеседнице осмыслить сказанное. – Я спрашиваю потому, что искренне хочу знать.
– Поняла. – Джессика покачала головой. – Не так уж много я играла. – Она запнулась. – У меня было довольно трудное детство.
Кейси ждала, но Джессика не спешила пускаться в дальнейшие объяснения.
– Вы помните какое-нибудь занятие, которое вам по-настоящему нравилось?
Джессика устремила взор на океан. Казалось, она мысленно просеивает старые воспоминания.
– В детстве мне нравилось кататься на качелях, – наконец выговорила она и снова повернулась к Кейси. – В конце нашей улицы был парк. Когда дома становилось совсем невмоготу, я убегала в парк и каталась на качелях. Иногда часами. Там меня всегда и находили.
– Почему именно там?
– Не знаю. Наверное, это было мое убежище. Там была пара качелей, подвязанных к гигантскому дереву. В этом парке почти никто не гулял, так что качели были в моем распоряжении. Дерево было огромным и прятало меня под своей сенью. Я старалась раскачаться как можно выше и раскачивалась до тех пор, пока внутри не возникала пустота. Вам знаком этот момент, когда оказываешься в высшей точке маятникового движения? – Джессика помолчала. – Я жалела, что нельзя остановить этот момент и просто воспарить. Я представляла, что я маленькая тучка, что я сейчас рождаюсь. И если только научусь свободно парить хотя бы пару секунд, то смогу улететь в небо… И тогда оставлю все это позади. Навсегда. – В уголке глаза Джессики начала наливаться слезинка. Она быстро смахнула ее. – Но это оказалось невозможно. Как бы я ни старалась, как бы высоко ни раскачивалась, я всегда снова летела вниз. Мне всегда приходилось возвращаться вниз.
– Но больше не приходится, – полуутвердительно промолвила Кейси.
– Нет, больше не приходится. Я уехала, когда мне было семнадцать, и ни разу не возвращалась.
– И с тех самых пор вы стараетесь
изо всех сил.Джессика невидяще вгляделась в волны.
– С тех самых пор.
Глава 18
Привет, Кокосик!
Майк подхватил Эмму и усадил ее на барный стул рядом с окошком раздачи и стойкой.
– Это меня папа так прозвал, – пояснила мне Эмма. – Он говорит, это потому, что, когда я была маленькая, я была размером с кокос.
Я улыбнулся.
– Ты поздоровалась с Кейси? – спросил ее Майк.
– Ага. И с Джессикой тоже. Это ее подружка, которая там с ней. Я рассказала им про ската и дельфинов, которых мы видели сегодня утром.
– О, здорово! Итак, знакомься: Джон – наш приглашенный шеф-повар на этот день. Как ты, хочешь позавтракать?
– Ага!
– Чего бы тебе хотелось?
Я надеялся, что она закажет французские ананасовые гренки.
– Хм-м. Может, омлет и блинчики с фруктами?
Майк кивнул:
– Звучит неплохо. Почему бы тебе не сообщить об этом нашему повару?
Эмма развернулась на стуле и посмотрела на меня:
– Можно я помогу тебе готовить?
Я глянул на Майка.
– Я только за, – сказал он, – если ты сам не против.
Я повернулся к Эмме.
– Это замечательно! Заходи, и будем готовить вместе.
Эмма спрыгнула со стула и направилась к двери.
– А тебе, Майк? – окликнул я.
Он улыбнулся.
– Ну, хорошо бы французские гренки. И если ты не против, то, пока вы с Эммой заняты готовкой, я пойду ополоснуть доски.
– Никаких проблем. Мы позовем тебя, когда все будет готово.
Я подошел к холодильнику и начал собирать ингредиенты. Секунду спустя дверь отворилась и вошла Эмма. Я сразу же обратил внимание на ее походку. В ней была легкость и энергия, какие нечасто заметишь у взрослых. Что-то вроде ходьбы, танца и прыжков одновременно. Словно она так и горела желанием попасть именно туда, куда шла.
– С чего начнем? – спросил я.
– Я могу перенести продукты на стол, – ответила она. – Резать я не люблю, может быть, ты этим займешься?
– Конечно. Давай я буду резать, а ты – смешивать.
– Ладно.
Мы начали подготавливать все для омлета, блинчиков и гренок для Майка.
– Папа говорит, что ты пустился в приключение. Это правда? – спросила Эмма.
Я кивнул:
– Типа того.
– И что это за приключение?
– Ну, когда мы с твоим папой виделись в прошлый раз, я вроде как не очень хорошо понимал, что хочу делать со своей жизнью.
– Тебя это огорчало?
– Не то чтобы огорчало. Скорее, мне казалось, что моя жизнь проходит мимо, что у меня совсем нет времени заниматься теми приятными и интересными вещами, которыми я хочу заниматься.
– И тогда ты пустился в приключение?
– Ну, для начала я стал думать о том, в какое приключение мне хотелось бы пуститься. Потом, когда понял это, стал копить деньги и копил пару лет, а накопив, отправился в путь.
– И куда ты поехал?
– Вокруг света.
Эмма удивленно воззрилась на меня.
– Ты повидал весь мир?!
Я улыбнулся.
– В общем, я объехал вокруг света. Видел не все, просто не успел за одну эту поездку. Однако побывал во многих местах.