Возвращение в лагерь призраков
Шрифт:
Они жужжали вокруг моей головы.
Сбывались самые мои страшные кошмары.
Мне хотелось убежать.
«Я теперь Ари. — Я уставился на парочку жужжащих пчел, явно облюбовавших мой хот-дог. — Я их не боюсь. Я их не…»
— АРИ! — окликнул меня настоящий Ари. Он шел к нам, почесывая руки. И ноги. И снова руки.
— Дастин! Я тебя повсюду ищу! — сказал я. Я бросил хот-дог и вскочил.
— Сейчас вернемся, — сказал Ноа и тоже встал. — Мы тебе еще соку принесем.
— И зефира, — добавил
— Э… хрустящий, — ответил я.
— Он поджарит тебе зефир? — изумленно спросил Ари и отвел меня в сторонку. — Слушай, Дастин. Я ж не думал, что так выйдет. Я хочу поменяться обратно. — Он почесал щеку.
— Можно чуточку позже?
Он покачал головой.
— Так нечестно. Моя халупа — полный отстой. Там дырка в крыше. Пол прогнил, воняет. Матрасы блохами кишат. — Он поскреб голову.
Фу. Блохи. Я отступил от него на шаг.
— Я знаю, что это нечестно. Мы поменяемся обратно. Через несколько дней. Так прикольно быть тобой. Ну пожалуйста! — взмолился я. — Ну еще несколько дней!
— У тебя совесть есть? — спросил Ари, нагибаясь, чтобы почесать лодыжку. — Кажется, у моих блох свои блохи имеются.
— Пожалуйста. Еще несколько дней, — не сдавался я.
Ари тяжело вздохнул.
— Ладно. Но только несколько дней.
Он бросил взгляд на столик, возле которого стояли Бен, Ноа и Джейсон, наполняя мою тарелку.
— Это меня должны были так обхаживать, а не тебя, — проворчал он.
Я бросил взгляд на ребят:
— За что тебе такая честь?
Ари пожал плечами:
— Без понятия.
— Эй, Дастин! — окликнул Ари один из его соседей по домику. — Я готов!
— Это Мелвин, — простонал Ари. — Мне пора. Он хочет показать мне свою коллекцию шнурков от ботинок.
И поплелся прочь, скребя затылок.
Я сел на землю, ожидая возвращения ребят.
И обратил внимание на какого-то незнакомого паренька. Он сидел в нескольких футах от меня, пригоршнями запихивая в рот картошку-фри.
На его тарелку приземлились две пчелы.
Он уставился на них.
Его лицо расплылось в ленивой улыбке.
Затем он одним молниеносным движением стряхнул пчел к себе в ладонь и слегка сжал пальцы.
Он поднес руку к уху. Послушал грозное гудение пойманных пчел.
Потом поднес руку к губам.
Закинул пчел себе в рот…
И проглотил.
6
Да полно, вправду ли я это видел? Я отчаянно заморгал. Неужели этот малый только что действительно проглотил парочку пчел?
Я помотал головой.
«Нет. Он не глотал пчел, — убеждал я себя. — Никто не глотает пчел. Это, наверное, был хот-дог. Два маленьких кусочка хот-дога».
— Ну-ка, лунатики, встаньте в круг! — Дядя Лу встал перед костром. — Знаете, как в народе говорят: делу — время, потехе — час! Так что будем начинать.
«Начинать что?» — подумал
я.Я сел перед костром и уставился в огонь. Смотрел, как желто-оранжевые языки пламени лижут воздух. Вслушивался в потрескивание горящего хвороста.
Я с наслаждением вдохнул пряный запах костра.
«Пожалуй, летний лагерь — не такое уж плохое место, — подумал я. — По крайней мере, пока я числюсь Ари».
— Итак! Пришел час нашего традиционного «полнолунного» приветствия! — объявил дядя Лу.
Он подтянул шорты, сползавшие с огромного брюха. Потом поднес ко рту свисток и оглушительно засвистел.
Ребята дружно встали. Они запрокинули голову и хором завыли на луну. А потом закричали:
— Старые Лунатики! Полные Лунатики! НОВЫМ ЛУНАТИКАМ — НАШ ПЛАМЕННЫЙ ПРИВЕТ!
После чего снова завыли.
Ари сел позади меня.
— Какой гостеприимный лагерь, — прошептал он мне на ухо, подавшись вперед. — Я-то думал, на новичков будут смотреть, как на дерьмо.
— И особое приветствие — для АРИ ДЭВИСА! — проревел дядя Лу, вскинув кулаки в воздух.
Что?!
— А-ри! А-ри! А-ри! А-ри! — скандировал весь лагерь.
Мои щеки залились краской.
— А-ри! А-ри! А-ри! А-ри! — выкрикивали все, притопывая и то и дело разрывая ночь пронзительным воем.
— Апачи рулят! — заорал Ноа.
Они что, все с ума посходили?
— А должны бы приветствовать меня, — снова нагнулся вперед Ари. И добавил с горечью: — Так нечестно.
— Скоро обратно поменяемся, — пообещал я.
Высокий худощавый вожатый принес скамейку. У него была короткая стрижка и широкая щель между двумя передними зубами. Он поставил скамейку возле дяди Лу.
— Нэйт, одному из нас точно нужно хорошенько похудеть! — пошутил дядя Лу. Затем он тяжело опустился на скамейку.
— Кажется, дядя Лу хочет рассказать нам историю, — сказал Бен.
Ребята притихли.
— А что за история? — спросил я.
Но ответа я не дождался. Именно в этот момент из леса донесся громкий шорох.
Я повернулся и посмотрел на темные деревья, стеной окружавшие поляну.
Там кто-то был.
Я увидел пару горящих красных глаз. Звериные глаза светились среди деревьев.
А потом промелькнула вспышка. Еще одна пара горящих глаз. Затем — еще одна вспышка.
Дюжины красных, пылающих глаз. Они мерцали в лесу. И смотрели, смотрели прямо на нас.
Холодок пробежал у меня по спине, когда я, в свою очередь, смотрел на эти мерцающие во мраке леса жутковатые огоньки.
«Кто затаился там, за деревьями?» — со страхом думал я.
Кем бы они ни были, но я знал, что они окружили нас со всех сторон!
7
— Это легенда о Похитителе, — начал свой рассказ дядя Лу.
Повисло гробовое молчание.
Костер потрескивал за спиной управляющего.
Он говорил, понизив голос. Но я, тем не менее, прекрасно его слышал.