Возвращение. Там где сердце
Шрифт:
Эдвард подошел к той, что находилась сбоку и, проведя рукой над дверной ручкой, нажал на нее. Дверь с сухим щелчком открылась. И мы оказались в гостиной его покоев.
Я направилась в ванную, но меня остановил голос Эдварда:
— Алиса, нужно написать письмо леди Татьяне, что бы с ним передать накопители магии. А сами накопители наполнить. Я придумал куда, пока, направлять ваши излишки нерастраченной магии, без вреда для всех окружающих и всего окружающего.
Он усмехнулся и выложил на стол два кулона. Казалось, что стекло внутри кулона полое, оно не имело цвета. Сами украшения были потрясающе красивы. Изящное ажурное
Я начинала мерзнуть, стоя в мокром платье посреди комнаты.
— Я понимаю, что вы себя некомфортно чувствуете в мокром платье, но пока в вас есть излишки магии, давайте их соберем в накопители, а после того как вы переоденетесь, напишите письмо сестре и я помогу вам переслать кулоны. Хорошо?
Я согласно кивнула.
— Алисия, возьмите в руки кулон, сожмите его двумя руками. Я с вас сейчас сниму все браслеты. Руки начнет покалывать или жечь — это нормально, кулоны вберут в себя все, что вы сможете отдать. Готовы? Начали.
Первый кулон наполнился моментально. Мне сразу стало легче и спокойнее. На второй кулон ушло чуть больше времени, но тоже не очень долго.
Теперь в стекле перекатывалась темно синяя субстанция. Очень похожая на жидкость, но я точно знала, что из моих ладоней потоки воды не вытекали. Кулоны стали в несколько раз тяжелее и были теплыми. Я слышала тихое потрескивание, исходящее от них.
— Отлично! Вы справились, теперь сила в кулонах должна немного успокоиться. Звук исчезнет и они должны стать прохладными, как только это случится — мы их отправим вашей сестре. А теперь не смею вас больше задерживать. Вам нужно переодеться.
— Эдвард, мне нужна ваша помощь! — и я повернулась к нему спиной — Я не смогу расстегнуть платье, оно мокрое и я не справлюсь с таким количеством пуговиц. Расстегните мне их, пожалуйста. Ну или если вам неудобно, позовите сюда служанку.
— Нет, не стоит никому вас видеть в таком состоянии. Вы точно не сможете с ним справиться?
Я развернулась к нему лицом. Его глаза стали темными, в них появилось что-то такое, от чего дыхание мое прервалось на миг, а сердце понеслось голопом.
— Эдвард, я понимаю всю двоякость ситуации, но именно с этим платьем я справиться не смогу. Расстегните мне хотя бы те пуговицы, до которых я не смогу дотянуться — на спине, на шее и талии я справлюсь сама.
На мгновение он закрыл глаза.
Когда он мне ответил, его голос звучал с хрипотцой, от которой мои коленки начали подгибаться.
— Хорошо, разворачивайтесь. — решительно произнес он, но слова произносились с чуть заметным растягиванием, как будто с неким предвкушением.
Глава 21
Я снова развернулась и встала к нему спиной, убрав со спины все волосы, которые выбились из моей прически.
Подняла руки, что бы расстегнуть верхние пуговицы платья. Пальцы Эдварда мягко отвели в сторону мои руки. Жаркое дыхание коснулось моей шеи. Нежно, едва прикасаясь к волосам, Эдвард провел рукой вдоль них, плавным неотрывным движением спустился по шее, чуть коснувшись ее основания, подхватил ворот платья и начал расстегивать пуговицы. Одну за другой. Медленно, слишком медленно. Расстегивая пуговицу за пуговицей он раздвигал пальцами все увеличивающуюся
горловину. Мое дыхание начало сливаться с его, мы стали дышать в унисон все чаще и чаще, вокруг нас стояла звенящая тишина, был слышен шорох платья, которое медленно сползало с моих плеч.Вдруг пальцы Эдварда скользнули внутрь выреза платья на спине и обожгли мне спину. Дыхание снова сбилось, я почувствовала жаркое дыхание Эдварда близко, слишком близко! Чувства все сильнее и сильнее захватывали меня. И в голове настойчиво билась мысль — «Только не останавливайся!». Сзади меня послышался тихий стон, жаркие губы прижались к моей шее, мои колени подкосились и я начала поворачиваться. Он крепко прижал меня к себе. Моя оголенная спина была плотно прижате к его груди. Я слышала биение его сердца, которое билась также быстро как мое. В кольце его рук я ощущала себя абсолютно счастливой. Я была дома! Так должно быть!
Эдвад наклонился к самому моему уху и обдавая жарким дыханием прошептал:
— Алисия, сжальтесь! Я не могу позволить вам и себе совершить ошибку, все должно случиться не так!
— Ошибку? Ты считаешь, что я твоя ошибка?! Тогда зачем ты называешь меня своей невестой? — обида во мне забурлила бурными пузырями.
— Подожди! Алиса! Я не попросил твоей руки! Ты же недавно меня в этом упрекала! Я не хочу воспользоваться ситуацией! Я хочу что бы все было правильно и красиво!
Он нежно взял меня за плечи, развернул себе лицом, взял его в свои ладони, большими пальцами прочертил линии вдоль скул, по нижней линии губ. Оторвав правую руку от моих губ, Эдвард приложил ее к своим губам — тем самым совершив своеобразный поцелуй.
— Если я тебя поцелую, я не остановлюсь. Прости меня. Ты моя истинная! Для меня этим все сказано, но я не уверен, что ты с этим согласна.
Снова, какая- то истинная. Что это? Или кто?
Эдвард прижался своим лбом к моему.
— Я приглашаю тебя сегодня на ужин, прекрасная леди — промолвил он, срывающимся шепотом — Только ты и я. Ты согласна, Алисия?
Мной давно уже можно было с успехом заменить китайского болванчика.
Я не могла говорить, в голове стоял туман. Я просто кивнула.
— Эдвард — начала я, но мой голос меня не слушался, я прокашлялась. — Эдвард я ничего не понимаю, что происходит со мной, что происходит с нами? Помоги мне, Эдвард! Что значит — твоя истинная?
Он крепко прижал меня к себе.
— Алиса, давай сейчас ты все же переоденешься. Затем спустишься в столовую, я буду тебя там ждать, мы напишем письмо леди Татьяне, если она сможет с нами встретиться — вы пообщаетесь, а вечером — вечером я буду весь твой, Алиса. Я и сейчас твой, но законы чести никто не отменял. И твое доброе имя не должно быть запятнано.
Он отстранил меня от себя на мгновение, затем резко потянул к себе и поцеловал. Этот поцелуй был полон нежности, тихой страсти и был слишком коротким для меня. Мне хотелось, что бы он продлился вечность.
— Алиса, твое платье я с трудом расстегнул, оно на тебе еле держится, не искушай меня больше. Жду тебя в столовой. — охрипшим голосом проговорил мой благородный рыцарь.
Разомкнул объятья, сделал шаг назад и скрылся в потайном коридоре.
Я осталась одна посреди комнаты, оглушенная и потрясенная. Медленно начала различать звуки, доносившиеся из-за распахнутого настежь окна, благо, что комната находится высоко и нас никто не мог видеть.