Возвращение
Шрифт:
— Да, мне кажется, что она работает до двенадцати часов.
— Тогда тебе нужно отправиться туда пораньше, — сказала Линн.
— Ты права, прямо с утра, — согласился с ней Чарли.
На следующее утро в десять утра Чарли все еще возился на ферме. Линн выглянула из кухонного окна и увидела, что он нагружает в тачку кормовую капусту для свиней. Она вышла.
— Уже одиннадцатый час, ты это знаешь?
— Да, я слышал, как пробили церковные часы.
— Ты говорил, что собираешься в город.
—
Он острым ножом обрезал кочерыжки замерзшей капусты, потом выпрямился и потянулся. Он сбросил кочан в тачку и вытер мокрые руки о комбинезон.
— Я тут подумал, — сказал Чарли, — мне кажется, что мне стоит немного подождать.
Он положил нож и закурил сигарету.
— На ферме сейчас много работы, и мне кажется, что мне стоит помочь немного, прежде чем я стану снова искать себе работу.
Он показал в сторону амбара, где от порывов ветра рухнул старый загон для скота и обрушилась пристройка.
— Мне нужно заново построить этот загон, кроме того, следует отремонтировать крышу амбара и зацементировать пол в коровнике. Нужно починить загоны для свиней и в твоей сыроварне поставить скамейки…
— Я знаю все, что требует починки, — заметила Линн, — по сколько времени у тебя займет весь этот ремонт?
— Недели две-три… Может, и месяц, сейчас сказать трудно.
— Ты только подумай, сколько ты потеряешь денег?
— Кстати о деньгах, ты подумай, сколько ты сэкономишь, если я сделаю здесь ремонт.
— Ты говорил об этом с отцом?
— Нет, я решил раньше поговорить с тобой.
— Ты согласишься с тем, что я тебе скажу?
— Ну, — сказал Чарли и улыбнулся, — мне бы хотелось знать, что ты думаешь.
— Я считаю, что тебе нужно идти искать работу.
— Я так и сделаю! Ты не волнуйся! Но здесь столько дел, что я уверен, что мне стоит…
— Если ты здесь будешь заниматься делами две или три недели, то ты можешь упустить какую-нибудь хорошую работу. Мне кажется, что неразумно тратить время на эти дела на ферме…
— Я найду работу, ты не волнуйся и верь в мою удачу.
— Я так и знала, что ты меня не послушаешь. Ты делаешь все, что тебе хочется. Таковы все мужчины.
— Я надеялся, что ты будешь мной довольна.
Он улыбался, но Линн скептически смотрела на него. Потом она отвернулась. Подойдя к калитке, она остановилась и посмотрела на него.
— Если ты хочешь услужить мне…
— Да? Все, что угодно…
— Тогда подои вместо меня коз.
Чарли откинул голову назад и захохотал.
— Если скажешь, я стану доить для тебя козла!
Он взялся за ручку тачки и повез ее по полю. Он шагал свободно и, подойдя к свинарнику, даже начал что-то насвистывать. Он чувствовал себя вольным человеком, ему было легко, как будто он заново родился на свет.
Не теряя времени, Чарли приступил к осуществлению своих замыслов. Вскоре грузовик привез на ферму доски и оцинкованное железо, кирпичи и плитку,
песок и цемент.Прежде всего он починил крышу сарая, а потом начал перестраивать пристройку.
Как-то утром, когда Линн шла в сыроварню и остановилась, чтобы понаблюдать, как он кладет кирпичи, он заговорил с ней о Джордже Кресси.
— Я подумал — нет ли у тебя для него работы?
— Нет, — сказала Линн. — Он опасен.
— Если с ним нормально обращаться, то он не причинит никакого вреда.
— Он же выжег себе знаки на лице, — сказала Линн. — Он когда-то подрался и ударил человека но голове пивной бутылкой.
— Джордж никогда не стал бы делать такие вещи, если бы только люди оставили его в покое.
— Вот я и хочу это сделать — оставить его в покое. Я не желаю, чтобы он появлялся здесь.
— Он потерял работу из-за меня, — сказал Чарли. Но увидел, что Линн не уговорить, и добавил:
— Нет, ты — права. Не стоит звать сюда Джорджа.
В следующую пятницу после работы Чарли пошел в паб «Хит энд Мисс», чтобы купить сигареты. Джордж Кресси сидел в баре и угощал выпивкой своих друзей.
— Я получил работу на железной дороге, — сказал он. — Работаю обходчиком на полной ставке, мне хорошо платят — почти четыре фунта, да еще за переработку Лучше, чем подметать пол в гараже, правда?
— Вот тебе и повезло.
— Но только мне не нравится мой босс. Как-нибудь я возьму молоток и стукну его по голове, а потом положу перед идущим поездом!
— Ты так не сделаешь, — ответил Чарли.
Джордж ухмыльнулся.
— Иди сюда, давай выпьем, — позвал он.
Чарли отказался. У него не было денег на выпивку. Последняя мелочь пошла на покупку пачки сигарет.
— Спасибо, Джордж. В следующий раз.
— В следующий раз!
— Обязательно.
Чарли перестроил пристройку и отремонтировал свинарник. В коровнике он зацементировал пол. С городской свалки привез твердые отходы и вывалил их на дорогу, чтобы выровнять и немного поднять ее. Но это только начало, в голове Чарли было еще много планов на будущее. Больше всего ему хотелось осушить и расчистить поросшее камышом болотистое поле величиной в десять акров, чтобы использовать его в хозяйстве.
— Но это займет много времени.
— Поэтому лучше начать рекультивацию как можно раньше.
— Но мы до сих пор обходились без этого поля. Мне кажется, что лучше его сейчас не трогать. Сначала нужно прочистить ручей.
— Да, ты права, — согласился Чарли, — надо поставить насос, чтобы качать воду в сыроварню.
Перед ним возникали все новые и новые задания. Он не давал себе отдыха от рассвета до заката, и самым приятным было то, что над ним не было начальников. За последние двадцать лет он не испытывал такой свободы. Так было только в его юности, когда он работал на ферме своего отца. Каждый новый день казался праздником, хотя Чарли работал с полной нагрузкой.