Возвышение Борна (Идентификация Борна - 2)
Шрифт:
– Вы не знаете его, - прервал Борна Мак-Алистер.
– Вы пытаетесь иногда даже оскорблять его, но вы его совершенно не знаете. Его не пронять никакими оскорблениями! Он такой же, как Шэн Чжу Юань. Он не остановится ни перед чем. И если я прав, а я уверен, что это так, то миссис Вебб, мистер Конклин и доктор Панов еще долго будут гостями в доме на Виктория Пик!
– Гостями?
– Это разновидность домашнего ареста, как я заметил вам несколько минут назад.
– Сукин сын!
– прошептал Джейсон, и по его лицу пробежала судорога.
– Так как мы можем связаться с Пекином?
Не
– Пошли!
– скомандовал Мак-Алистер.
36
Телефонный звонок был резким и неожиданным в такой час. Женщина, лежавшая на постели, буквально подскочила при первых же его звуках. Она привстала и попыталась растолкать мужчину, на которого поздний или, наоборот, ранний звонок не произвел почти никакого впечатления, кроме обычного недовольства. Наконец он наклонился и поднял трубку телефона, стоявшего на соседнем столике.
– Вэй?
– тихо произнес он. Это был полковник Су Джиань, офицер гарнизона в Гуандонге.
– "Макао лай дайа-хай", - раздался голос оператора при главном штабе гуандонгского гарнизона.
– Переключи меня на шифратор и отключи все устройства записи.
– Уже сделано, полковник Су.
– Продолжайте, Макао, - вновь заговорил полковник, после ряда манипуляций на своем аппарате. Некоторое время в трубке была мертвая тишина, и, наконец, раздался голос, который полковник сразу узнал, особенно благодаря характерному акценту, которым сопровождались слова, произносимые по-французски.
– Добрый вечер, мой друг! Как дела?
– Вы?
– на одном дыхании проговорил Су Джиань, пытаясь опустить ноги на пол.
– Подождите!
– Полковник повернулся к женщине.
– А ты уходи. Уходи отсюда, - приказал он на кантонском наречии.
– Забирай одежду и иди в соседнюю комнату, но держи дверь открытой, чтобы я видел, как ты будешь уходить.
– Но ты должен мне деньги!
– прошептала она.
– Ты уже второй раз только обещаешь!
– Твоя плата окупается тем, что я до сих пор еще не уволил твоего мужа. А теперь убирайся отсюда! Тебе дается тридцать секунд, или у тебя будет безработный муж!
– Не зря тебя называют "Свиньей", - вновь не унималась женщина, подхватывая одежду и распахивая дверь спальни. Она остановилась на пороге и еще раз взглянула на Су.
– Свинья!
– Уходи.
Через несколько секунд Су вернулся к телефону и продолжил прерванный разговор.
– Что случилось? Сообщения из Пекина были просто невероятными! Не менее странные сообщения были из Шензена. Он захватил тебя?!
– Он мертв, - последовал ответ из Макао.
– Мертв?
– Он убит собственными людьми, в него всадили минимум пятьдесят пуль.
– А ты?
– Они поверили моему рассказу, что я был случайным невиновным заложником, схваченным на улице и использованным в качестве прикрытия. Они хорошо обходились со мной и держали вдали от прессы. Журналисты и телерепортеры облазили там все кругом, так что вы получите сообщение об этом во всех утренних газетах.
– Господи, где же это произошло?
–
В одном из домов на Виктория Пик. Это фактически часть территории консульства, но все еще представляющая секрет от многих. Вот поэтому я и хотел связаться с вашим главным руководителем. Я узнал кое-что, о чем он обязательно захочет услышать.– Можешь рассказать это мне.
"Наемник" иронически рассмеялся.
– Я могу только продать эту информацию, и не собираюсь просто так отдавать ее кому бы то ни было, а особенно свиньям.
– Тебе хорошо заплатят, - настаивал Су.
– Боюсь, что даже слишком хорошо, поэтому подожду.
– Что ты имеешь в виду, когда говоришь "руководитель"?
– спросил полковник, пропуская ненужные замечания мимо ушей.
– Ваш шеф, ваш большой петух, не знаю как еще назвать его. Тот человек, из заповедника, который руководил всем, что там происходило. Разве это не он? Тот, который с таким мастерством использовал свой меч, и которого я пытался предупредить о тактике француза...
– Ты осмелился?.. Ты позволил себе это?
– Спроси его сам. Я только сказал ему, что здесь что-то не так, что француз хочет оттянуть время, задержать его. Господи, как мне пришлось заплатить за то, что он не послушал меня! Он должен был прикончить эту сволочь, когда я говорил ему! Теперь передай ему, что я хотел бы поговорить с ним!
– Даже я не могу разговаривать с ним напрямую, - ответил полковник. Я могу лишь связаться только с людьми из его окружения, с его помощниками, используя их кодовые имена. Я не знаю ни одного настоящего имени...
– Ты имеешь в виду людей, которые прилетали в район Гуандонга, чтобы встретиться со мной и передать указания?
– перебил его Борн.
– Да.
– Я не буду разговаривать ни с кем из них!
– взорвался Джейсон, теперь уже входя в роль самозванца.
– Я хочу говорить только с ним. И, кстати, он захочет этого разговора еще больше чем я, когда услышит обо мне.
– Я думаю, что будет лучше, если ты сам поговоришь кое с кем из его людей. Но ведь чтобы поговорить даже с кем-то из них, должны быть убедительные причины. Ты должен бы это знать не хуже меня.
– Хорошо. Тогда ты должен выполнить роль простого курьера. Я был у американцев почти три часа, придумывая себе легенду в процессе беседы. Мне еще ни разу в жизни не приходилось быть в такой ситуации. Они расспрашивали меня со всеми подробностями, а мне приходилось очень подробно и откровенно отвечать на их вопросы...
– Эти воспоминания можешь оставить при себе, - прервал своего собеседника Су, - меня интересует только то, что я должен передать в Пекин. Ты поговорил с американцами, ну и что?
– Дело в том, что пока я там был, я не только говорил, но и слушал. В колонии есть странная привычка говорить очень свободно в присутствии посторонних.
– Вот теперь я слышу англичанина. Продолжайте, сэр.
– Тот человек, который захватил меня, а в последствии был убит в районе дома, принадлежащего американскому консульству, оказывается сам был американец.
– И что?
– Его имя имеет длинную историю. Это был Джейсон Борн.
– Нам оно знакомо. Что дальше?
– Но ведь это был оригинал! Он был американец, и они охотились за ним около двух лет.