Враг мой (сборник)
Шрифт:
Но Шизумаат избрал истину о самих синдие. Встав между двумя кострами, он, глядя на Буну и Мантара, поднял руки. Слушатели его притихли.
– Все, что мы делаем, любая мелочь, направлено на достижение некоей цели. Нет числа целям, и нет числа путям, способам, которыми мы пытаемся их достигать. Цель - это настоящее, измененное так, чтобы в будущем содержалось то, чего нет в настоящем. Однако для достижения одних и тех же целей каждый из нас избирает разные способы, ибо каждый видит все в своем свете. Есть способы и пути, позволяющие достичь цели быстро, способы, которыми цель достигается медленно,
И Шизумаат извлек из сумы длинный кусок ровной горной породы и показал его всем.
– Вот каменный наконечник для копья, вытесанный Кижной. Наконечники Кижны известны всем куведах и считаются лучшими. Но Кижна не может делать их в достаточном количестве.
– Это верно, - согласился Харуда, главный охотник.
– Если бы мы ждали наконечники только от Кижны, то пришлось бы голодать.
Сидевшие вокруг костров встретили эти слова смехом и одобрительными кивками.
Тогда Шизумаат извлек из сумы другой наконечник для копья и показал его слушателям.
– А вот наконечник, вытесанный Улине. Большинство охотников пользуются наконечниками Улине.
И снова главный охотник кивнул.
– Они не так остры, как наконечники Кижны, и не так ровны, зато Улине быстро их точит. Охотники всегда могут получить от Улине новые наконечники.
Тогда Шизумаат достал из сумы третий наконечник и показал его всем.
– Это наконечник детского игрушечного копья. Его сделал Аккар, ребенок Соама.
– Шизумаат прошел между кострами и подал наконечник Харуде.
– Оцени!
Главный охотник осмотрел наконечник, попробовал острие пальцем и отдал Шизумаату.
– Сделано неплохо, но наконечник коротковат и узок. С таким древко не дойдет до сердца даргата.
Шизумаат подал Харуде еще один наконечник.
– А этот?
Главный охотник ответил ему смехом.
– Этот камень коряв. Гляди!
– Он сжал наконечник пальцами и расколол его.
– Сомневаюсь, что такой пронзит даже поверхность воды.
Пока собравшиеся веселились, Шизумаат забрал у Харуды все камни и вернулся на свое место перед двумя кострами.
– Последний наконечник - изделие Пеларда.
Это опять вызвало смех, ибо все знали, что старый Пелард давно тронулся умом. Когда собрание снова угомонилось, Шизумаат вытянул руки.
– Цель каждого мастера заключалась в том, чтобы выточить достаточно острый, достаточно прочный, достаточно ровный наконечник, чтобы копье с таким наконечником могло свалить крупную дичь. Но для достижения одной и той же цели были использованы четыре разных способа.
– Шизумаат показал наконечник Кижны.
– Кижна пользуется способом, позволяющим достичь цели, но очень медленно.
– Шизумаат показал наконечник Улине.
– Улине достигает цели быстро, но не очень хорошо.
– Шизумаат показал наконечник Аккара.
– Ребенок Аккар достигает цели нехорошо.
– А наконечник Пеларда Шизумаат бросил на землю.
– А бедняга Пелард вообще не достигает цели.
Мантар, вождь куведах, поднял руку.
– Что же ты во всем этом видишь, Шизумаат? Какую великую истину выводишь ты из примера с четырьмя наконечниками?
Шизумаат повернулся
к вождю.– Мантар, никакая наша цель не существует без способа ее достижения. Эти наконечники доказывают, что одни способы превосходят другие. Способы Кижны и Улине определенно лучше способов Аккара и Пеларда.
Мантар согласно кивнул.
– А что ты скажешь, если сравнишь Кижну и Улине, Шизумаат? Какой из двух способов лучше?
– Мантар, если цель заключается в том, чтобы сделать один наконечник как можно тщательнее, то лучше способ Кижны. Но если цель в том, чтобы наделать много наконечников как можно тщательнее, то лучше способ Улине. Шизумаат отвернулся от вождя и оглядел всех сидящих у костра.
– Но есть ли способ, превосходящий и способ Кижны, и способ Улине?
Мантар покачал головой.
– Все знают, что они лучшие мастера по копьям среди куведах. Как же может существовать способ лучше их?
– Возможно, его нет сейчас, но почему бы нам его не представить?
Главный охотник Харуда обдумал вопрос и посмотрел на Шизумаата.
– По-моему, это был бы способ, позволяющий вытачивать наконечники так быстро, как получается у Улине, и так же качественно, как получается у Кижны. Но вот что это должен быть за способ, я не ведаю.
Шизумаат махнул рукой, и двое сильных синдие принесли большой камень, а третий синдие принес камни поменьше разных форм и несколько костей разной длины. Большой камень они положили перед Шизумаатом, а мелкие камни выложили на большом.
Шизумаат присел на корточки перед большим камнем и взял в левую руку один маленький камень. Дважды ударил он по краю большого камня и отколол длинный осколок. Подобрал его и начал обрабатывать малым камнем. Добившись требуемой формы, будущий учитель взял кость и стал быстро обтачивать свое изделие. Оно оказалось готово быстрее, чем собравшиеся успели сообразить, что происходит. Шизумаат поднялся и протянул наконечник Харуде.
– Проверь!
Главный охотник осмотрел наконечник, проверил его острие, взвесил на ладони и кивнул Шизумаату.
– У самого Кижны не получилось бы лучше.
Тогда поднялся Кижна, сидевший сзади.
– Дай и мне взглянуть на сделанный тобой наконечник, Шизумаат.
Наконечник передали мастеру. Кижна осмотрел его, потом оглядел своих соседей.
– Шизумаат учился у меня. Наконечник хорош. Но даже я не смог бы сделать такой с этой скоростью.
Со своего места далеко от Кижны поднялся Улине.
– Дайте и мне взглянуть.
Наконечник передали Улине. Он осмотрел его и взглянул на Шизумаата.
– Ты сделал наконечник так же быстро, как работаю я, но до чего качественно!
– Улине нашел взглядом Кижну.
– Шизумаат учился и у меня.
Наконечник передавали из рук в руки, пока он не оказался у Мантара. Осмотрев наконечник, вождь отдал его Шизумаату.
– Итак, твоя великая истина - это новый, лучший способ изготовления наконечников копий?
Взяв свой наконечник, Шизумаат ответил:
– Нет, Мантар. Моя истина такова. Для всего, что мы делаем, есть способы - лучше, есть хуже. Среди лучших способов есть наилучшие. Но есть и такие, что лучше их, которые еще предстоит открыть и изобрести.