Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ещё несколько секунд стрельба продолжалась, но вдруг сменилась нарастающими криками. В конвульсиях люди падали на землю, на их лицах и шеях проступили ручейки крови, они подали и застывали мертвыми в уродливых позах. Атака захлебнулась и оставшиеся в живых, полные ужаса перед разгневанным титанам, бросились в разные стороны.

Колин вцепилась в руль, онемела, отвернулась от неприятного зрелища и поехала.

* * *

Путь до загородного домика занял часов 5. Несколько раз Колин останавливалась, чтобы передохнуть и хотя бы немного осознать себя в том, что происходит. Она ехала неспеша.

Картинка вокруг менялась со спокойной и окружающей природы до хаоса, в спешке брошенных домов и машин. Топлива почти не осталось Колин ехала по узкой второстепенной дороге и молилась. Том и Джейк немного успокоились и спали на заднем сиденье.

Обычно они добирались до места часа за 2, но теперь дорога показалась Колин бесконечной. Ей было страшно совершить ошибку. Машина осторожно въехала в небольшой поселок и по проселочной дороге через берег озера и лес прокралась до их домика. Вокруг было тихо и безлюдно.

Колин припарковала машину, нашла искусственный камушек с запасным ключом и открыла дверь. Света не было. Тут было тихо, спокойно и ничего не говорило о преследующем их кошмаре.

Колин задумчиво потопталась по дому, вышла на улицу, ещё раз все осмотрела и вызволила Джейку и Тому выбраться из душного и пыльного салона внедорожника. Собака бросилась вглубь знакомого дома и где-то в его недрах спряталась и замерла. Том устало растирал маленькими ручками свои глаза и лицо.

— Устал, маленький? — ласково мягко спросила Колин.

Её руки и ноги тряслись и ходили ходуном, пока она доставала из багажника сумку с вещами. Она бросила сумку на пол, закрыла дверь на замок и цепочку. Вместе с Томом они улеглись на большую кровать и укрылись парой одеял. Колин гладила своего сына по голове, пока он не уснул.

Снаружи было всё так же тихо. Колин смотрела в окно и встретила сначала сумерки, а потом и ночь, и не заметила, как уснула.

* * *

Хлопки откуда-то из далека вырвали её из сна. Она испуганно оглянулась — Тома нигде не было, но спустя пару секунд он вбежал в дом.

— Смотри, мам! Фейерверк! — радостно прокричал он.

Колин вышла на улицу. Где-то вдалеке, на самом краю горизонта мелькали ярко голубые и оранжевые вспышки, слышались приглушенные хлопки. Так продолжалось примерно минут двадцать. Затем все стихло.

Их молчаливый ужин при свечах состоял из консервированных бобов и банки ананасов, найденных в кухонных шкафах.

Вдруг загорелся свет. Колин удивленно уставилась на горящие лампочки.

— Неужели все закончилось? — вырвалось у нее. Краем уха она услышала треск и свист, в воздухе запахло гарью. Лампочки засветились ярко, затем ещё ярче и ещё. Прежде чем всё они рванули, Колин успела броситься вперед и утащить Тома под стол. Джейк взвизгнул и унесся, куда-то вглубь дома. Над миром людей воцарилась полная темнота. Так наступил конец эры человека.

День 124

Первые две недели после конца света им жилось относительно неплохо. Никому не пришло в голову прятаться здесь. Колин обошла все дома в округе. Почти в каждом доме ей удалось найти консервы, крупы, хлопья, свечи, спички и прочие припасы. Пресное озеро было чистым, вода пригодной. Колин думала над тем, чтобы раздобыть снасти и начать рыбачить. Но понятия не имела как. Тогда ей ещё не пришла идея искать эту информацию в книгах.

На 41

день их припасы практически закончились. Машина отказалась заводиться и не подавала никаких признаков жизни. Колин в задумчивости бродила по разоренному поселку и не знала как быть дальше. Вечером она сгребла остатки консервов в большой рюкзак и приняла решение идти в сторону Атланты. Утром было очень тихо, не видно было ни зверей, ни птиц. Неспешно они пошли по дороге.

Дни стали более жаркими и душными, а ночи холодными. Днем дышать становилось как-то неприятно, в воздухе витал странный сладковатый запах. Ветер приносил издалека удушливую пыльцу.

Через часов 6 они дошли до заправки. Колин было вздохнула с облегчением, но метров за 30 до неё, она заметила скрюченное тело человека, лежащее навзничь в небольшом овраге. Колин старательно обошла неприятную картину, стараясь чтобы Том не увидел, и оставила его на улице, приглядывать за Джейком.

Внутри минимаркета пахло разложением и смертью. Кажется, тут были ещё тела. Поморщившись, Колин открыла неработающий давно холодильник и извлекла оттуда две бутылки воды и бутылку газировки. Сахар не помешает. На полках она нашла чипсы и сухарики, которые должны были сохраниться.

На улице Том тем временем рассматривал странное растение с острыми листьями. Оно очень бросалось в глаза своей синеватой расцветкой, размером и резким отличием от неухоженной травы.

— Не трогай это Том, — окликнула его Колин.

— Даже не думал, мам. Просто интересно.

День 184

— Я Джереми. Спокойней. Я не причиню вам вреда. У Вас есть еда? Я знаю, где можно достать, — Колин держала на мушке интеллигентного и потрепанного человека лет 45.

Он был одет в очки, держался спокойно, не делал резких движений и сохранял достоинство. Колин нервничала. Они нашли хороший незапертый дом и совсем не ждали гостей.

— Мэм, я прошу прощения за доставленные неудобства. Я не представляю для вас опасности. Я увидел свет в окне, решил посмотреть, что к чему, и увидел женщину с ребёнком. Может быть, мы живем и в странное время, но я не мог пройти мимо и не спросить всё ли у вас в порядке.

Колин ещё немного помялась и опустила оружие. Джереми вздохнул с видимым облегчением, но не опустил руки.

— Видите, я не вооружен, — он медленно повернулся вокруг своей оси.

Колин тоже выдохнула, уняла дрожь в руках и махнула незнакомцу пистолетом, приглашая в дом.

Незнакомец послушно зашел, сел на стул, снял рюкзак, поставил его на колени и обхватил руками. В его движениях и глазах не было угрозы, но Колин при всем желании не могла расслабиться.

— Как я уже сказал, мэм, меня зовут Джереми. Я местный житель. Вы заняли дом Гроссов, но я думаю, они были бы не против. Они ушли месяца три назад.

К ногам Джереми смешно поджав уши подкрался Джейк, обнюхал его и спрятался под столом.

— О, собачка, — расплылся в улыбки Джереми — это корги, если не ошибаюсь, хороший друг для Вашего сына. Нелегко Вам пришлось. Я преподавал историю в местной школе. Ой, простите, кажется, я слишком много говорю. Дурная привычка. К моему сожалению, тут не очень много собеседников.

— Я Колин, моего сына зовут Том, а это Джейк, — Колин заняла оборонительную позицию в метре от стола, прислонившись к кухонному гарнитуру.

Поделиться с друзьями: