Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Время любви / Часть 5
Шрифт:

— Правда?! Тогда чего ты так разозлилась?!

— Ты разве не знаешь, что Злая Королева - моя вторая сущность?! А может первая!

Ответить Солнцеяр не успел, внезапно отворилась дверь кабинета и внутрь вошли Ения и Джефферсон.

— Я тут подумала, как Королева будет решать политические вопросы без своего советника?– язвительно обратилась к сцепившейся парочке Шахерезада.– И, видимо, не ошиблась, раз дело дошло до рукоприкладства.

Редж холодно глянула на солнцедальца и тихо зашипела:

— Пусти уже… Не заставляй свою «дорогую» волноваться…

Солнцеяр

нехотя разжал пальцы, освобождая запястья женщины.

— Политические вопросы бывают довольно острыми,– подходя к Шахерезаде и приобнимая её за плечи, с чувством поведал царь.

Насмешливо подмигнув Шляпнику, солнцедалец вывел бывшую жену в коридор и плотно прикрыл за собой дверь.

— Ну, и что это было?– Ения предостерегающе покачала головой.– Ты же обещал.

— Просто хотел узнать о её чувствах.

— Узнал?

— Да.

— Мать моя, Яга-старушка… Она нас всех убьёт!

— Ты-то чего беспокоишься?– улыбнулся Солнцеяр, целуя Еньку в щёчку.– Ты же уже наполовину мертва!

— Зато на другую половину жива!.. Пока ещё.

========== Глава 16. ==========

— Это что?– заходя в кабинет Королевы, изумлённо поинтересовался Джефферсон.

В центре комнаты на постаменте из резной слоновой кости находился огромный золотой шар с искусно выгравированными картинами.

— Видимо, Солнце - всея всего в Солнцедалье,– скептически отозвалась Регина.– А вообще, это приглашение на свадьбу.

— Велерад решил не отставать от младшего брата? В царской семье не успели закончиться одни празднества - начинаются другие.

— Ну, я думаю, в любом случае, затягивать с браком им бы Грейдмар не позволил.

— А приглашение ты должна будешь взять с собой?– весело спросил Шляпник.

— Нет, я должна буду взять свиту.

— Для чего?

Мне свадебные традиции Солнцедалья так же не знакомы, как и тебе. Боргильда даже не сообщила, что мне нужно будет делать в качестве Солнечной Спутницы.

— Не волнуйся, мам, ничего особенного,- заходя в кабинет, добродушно заверил Генри.- Извините, что прерываю вашу беседу, но Боргильда дала мне поручение, и я спешу его исполнить.

— Тебе?.. С какой стати?

— Ей и так неудобно, что она попросила тебя об одолжении, так что некоторые организационные моменты она попросила, чтобы я взял на себя.

— Например?- вопросительно повела бровью Королева.

Сын дважды хлопнул в ладони, и в кабинет вошли две горничные, аккуратно занося небесно-голубое платье из множества газовых тканей, расшитое белым бисером.

Узрев такое великолепие, Джефферсон присвистнул, а Редж изумлённо уставилась на изысканно-роскошный туалет.

— Это твоё платье для первого дня свадьбы,- пояснил Генри.- Ну, если, конечно, ты не против… Но если тебе что-то не нравится…

¬— Шутишь?- перебила мать, походя ближе и рассматривая свой наряд.- Меня смущает только одно обстоятельство…

— Какое?

— Не затмит ли моё платье наряд невесты?

С Боргильдой я всё согласовал, так что можешь быть спокойна.

— Генри, дорогой, когда ты научился разбираться в одежде?- в самой нежной улыбкой на губах поинтересовалась Редж.

— Я много чему научился, мам… В наших мирах дети взрослеют быстрее.

Королева настороженным взглядом обвела сына:

— В каких - наших?

— В Зачарованном Лесу… Ну, и в некоторых других, по которым мы путешествовали после Сторибрука. Я, кстати, подобрал тебе и украшения: из сапфиров и жемчуга. Посмотришь?

— Ты решаешь за меня государственные задачи, организационные моменты на церемониях, проблемы выбора гардероба. Мне уже начинать беспокоиться о том, что же дальше?

Генри расплылся в весёлой улыбке, подошёл к матери и крепко обнял её.

— Дальше, всё будет прекрасно!

— Точно,- задумчиво хмыкнул Джефферсон,- глазом моргнуть не успеешь, как пойдут внуки…

— Ну, в отличие от Грейс, Генри пока заводить семью не собирается,- возразила Редж и вдруг усомнилась в своих словах.- Генри! Ты ведь не собираешься?

— Не волнуйся, мам, у меня ещё нет постоянной девушки.

Королева бросила на Шляпника взгляд полный довольства:

— Вот видишь! Какие внуки?.. Постой, Генри! Что значит - постоянной? То есть - имеются непостоянные?!

— Мам, мне пятнадцать!- скептически напомнил сын.- Ты не забыла?

— Только в этом месяце исполнилось!.. О, мой бог… Пятнадцать!.. Генри, нам надо с тобой серьёзно поговорить…

— Мне кажется, ты немного опоздала. Я уже знаю всё, что можно, нельзя или требует размышлений и времени.

Регина неуютно поёжилась, от слов Генри стало как-то не по себе.

— Боюсь спрашивать, кто тебя просветил…- хрипло выдавила мать.

— Тогда не спрашивай! Пойдём посмотрим, какие я выбрал тебе украшения!

Тревожно глянув на Джефферсона, Королева поспешила вслед за сыном. В голове завертелись сотни разных вопросов, но Редж не представляла, как задать их Генри, не выдав свою обеспокоенность и не заставив его испугаться чрезмерной материнской опеки. Однажды она уже пережила период, когда сын начал отдаляться и вообще отвернулся от неё. Он, конечно, такого не помнил, но Регина забыть не могла. И не хотела, чтобы это повторилось когда-либо.

— Ты готова отправиться на свадьбу?- заходя в комнату матери, поинтересовался Генри.

Сам он был в скроённом по-солнцедальевски тёмно-зелёном костюме, расшитом золотом. Редж невольно залюбовалась сыном.

— Ты очень элегантен и роскошен,- мягко улыбнулась она.

— А ты… такая… такая, что невозможно глаз отвести,- закивал Генри.- Ты должна прибыть чуть раньше, Боргильда уже ждёт тебя… Я с остальными тоже скоро буду.

— Да уж, Боргильда до сих пор не сообщила, что от меня требуется.

— Только одно: быть красивой!.. Нет, два! Ещё счастливой!- сын весело подмигнул и достал из кармана волшебный боб.- Я открою для тебя портал…

Поделиться с друзьями: